Стаффорд давал им задания подержать какой-нибудь предмет, отнести его в другое место, где их принимали девушки в бикини, и коллизии, которые возникали между ними, буквально валили публику от хохота наземь. После выполнения всех заданий его программы, он провожал каждого участника на постамент и провозглашал его «аполлоном». Публика, вдоволь наглядевшись на кандидатов в «мистеры» в движении, во время чего все необходимые по законам жанра позы были продемонстрированы, с удовольствием наблюдали за той классической, в которой эти красавцы замирали на постаменте в образе скульптур древней Греции. Финальная сцена заканчивалась тем, что к «аполлону» подходила одна из девушек в бикини, и он уносил ее за кулисы на руках. Когда почти в самом конце подошла очередь Бориса, публика вдруг стала выкрикивать имя Джекки. Он так никогда и не узнал в точности, кто срежиссировал этот номер, но подозревал, что в сговоре были сама Джекки и Стаффорд. Слишком подготовленно она скинула легкое платье, и слишком похожим на то, что украшало девушек группы поддержки, оказалось ее бикини. Реакцией публики на то, как он уносил свою жену со сцены, был шквал криков одобрения. Через полчаса Залесский был объявлен победителем конкурса.
Джейсон тем временем принес мамину ленту «Мисс Аделаида» и, когда на вручение бронзовой статуэтки ведущий вызвал вместе с Борисом и ее, зал рукоплескал стоя, не отпуская эту прелестную пару несколько долгих минут. Джекки просто светилась от счастья, и Борис решил, что удовольствие видеть ее такой стоило проведенного им часа в этом симпатичном шоу.
Сразу после этих событий Борис улетел в Милан. Один из его поставщиков, Мацца Исая, просил о встрече, и Залесский обещал приехать в течение недели, но оттянул поездку почти на месяц. Джекки напомнила перед отъездом о купленных билетах в «Гранд Опера» на премьеру балета «Лебединое озеро». Это Арлет с Франсуа сделали им подарок. Они звонили накануне и описали эту премьеру, как нечто грандиозное. Борис даже попросил забронировать еще несколько мест для своих американцев. Спектакль по времени совпадал с открытием парижской выставки аксессуаров, на которую должны были приехать Клифф с Роландом и несколько сотрудниц их отдела.
Мацца прибыл в «Principe Di Savoia» ровно в назначенное время. Он поставлял «Ривьере» недорогие классические украшения для волос из пластика и расчески. Исая был добродушным суетливым толстяком. Выглядел всегда каким-то неприбранным; мешковатый пиджак был усыпан перхотью, которую он периодически стряхивал, смущенно оглядываясь на окружающих. Но он был обязательным и старательным партнером. Борис ценил его, не забывая посмеиваться над его внешним видом.
На этот раз Мацца был серьезен и взволнован. Он сменил темный костюм на светлый, и ставшая невидимой пыль с его головы не требовала привычного взмаха руки. Исая привез всего одно изделие – два листка белого пластика размером с детскую ладошку, соединенных пружиной и снабженных на внутренней поверхности треугольными зубцами. Залесский повертел эту вещицу в руках:
– Что за крокодил?
Исая разжал этот «крокодил» за верхние части пластин и зацепил зубчиками свои жидкие белесые волосы. «Крокодил» плотно зажал их, смешно топорщась на жалкой Исаевой шевелюре.
На Бориса его изобретение впечатления не произвело.
– Никакого изящества, какой-то чемодан на голове.
Но на него произвело впечатление поведение Маццы. Он доверял не только своему чутью. Он понимал, что этот человек, кажущийся простаком, настоящий специалист своего дела. Это вам не румынские коробейники, это итальянская дизайнерская школа. Он провел с Исаей вечер, они крепко выпили, говорили обо всем, кроме его изобретения, и только в самом конце Мацца объяснился:
– Я этот клип никому не предлагал: в Европе нет того рынка, которым ты располагаешь. Попробуй эту штуку у себя, и если она не пойдет, я про нее забуду, но поверь – это то что надо.
В Париже собралась теплая компания: Арлет с мужем, Франсуа с очередной подругой, Клифф, Роланд и Феликс Залманович. Он в последний момент изъявил страстное желание составить Борису компанию и признался, что ни разу в жизни не был в оперном театре и тем более на балете. Они сидели в ресторане отеля за длинным столом, и Борис рассказывал, как в юности он сам танцевал в Рижской опере и почему он эту оперу покинул. Эта тема предоставила столько простора для рассуждений и так удачно легла на язык Роланду, что в какой-то момент веселое застолье прервал отчаянный крик Джекки:
– Мы опоздали в театр!
Действительно, времени практически не оставалось, и когда такси с участниками культурного похода остановились у входа в величественное здание «Гранд Опера», на часах было пятнадцать минут опоздания. Служащие не смогли пропустить их в ложу партера, на лучшие места, с таким трудом добытые Арлет. И они отправились на самый верхний ярус галерки, где для них не было кресел и нужно было стоять до антракта, правда, обзор был великолепный.