Береговые охотники регулярно приезжают к тундровикам на праздник оленя осенью. Во время этого мероприятия происходит духовное единение двух частичек одного народа. Тундровики вытаскивают запрятанные святыни – дощечки для добывания огня, выбивалки для шкур из рога оленя – все это имеет сакральное значение. В тундре проводится ритуал заклания оленя, дух которого задабривается – на тело оленя льется вода и рядом кладется пучок ивы – «чтоб ему было что есть и пить там». Сейчас чукчи более свободно, чем в советское время, делятся рассказами о своих древних верованиях. Это становится модным, хотя людей, хорошо знающих ритуалы, остается все меньше и меньше. По-прежнему возможны похороны в соответствии с древними традициями, когда тело не предается земле, а оставляется в тундре на съедение хищникам. При этом сухожилия покойника должны быть надрезаны, так же, как и вся его одежда. А предметы, сопровождающие его – испорчены, чтобы служить в загробном мире (где все наоборот – поломанное будет целым, целое поломанным). Нож должен быть сломан, котелок пробит, и т. д. Часто вместе с покойником кладут и его любимую собаку. Но иногда все эти предметы и собака заменяются изображением, вырезанным из кости или слепленным из глины или мякоти и сока ивы. Но подобные случаи все же редки и зависят от воли покойника. Чаще всего все-таки выбирается погребение.
Нельзя не упомянуть распространенный повсеместно среди народов Чукотки обряд «кормления духов», который уже проник в среду всех местных жителей независимо от их национальной принадлежности. Этот обряд совершают и чукчи, и эскимосы, и русские, и украинцы, и калмыки. Прибывая на новое место, необходимо покормить духов этого места – положить им угощение в виде первых капель из вновь открытой бутылки, и чуть отщипнуть от каждого вида закуски. Похожий обряд совершается у моря, чтоб задобрить его духов.
Перед началом первой в сезоне охоты на кита совершается обряд задабривания его духа. После добычи охотники благодарят животное (и кита, и моржа, и нерпу) за то, что оно дало им мяса для того, чтоб прокормить семью. Существует также масса примет и обрядов, связанных с погодой.
Ситуация с национальным языком неоднозначна. С одной стороны, ушли старики, которые говорили только на родном языке. Большинство молодежи говорит исключительно на русском. Но вместе с тем чукотский язык преподается в школах, колледжах, многие понимают язык, но не говорят на нем. Как правило, по-чукотски говорят все тундровики. Оленеводческая отрасль полностью обслуживается им, ведь по-русски зачастую даже невозможно выразить многих реалий кочевой жизни.
Система образования, предлагая классы по изучению языка, в целом пагубно влияет на общую ситуацию, не компенсируя редкими уроками результатов отрыва детей от родителей. Интернаты необходимы – а как иначе научить детей грамоте, но, несомненно, они подрывают устои национальной культуры, вырывая детей из традиционной среды общения. В советское время дети находились в интернате с сентября по июнь, 9 месяцев. Сегодня этот период пытаются сократить с октября по май, до 7 месяцев, что, по мнению оленеводов, уже лучше. За летний период активной работы в тундре дети успевают многому научиться. По возвращении в поселок все замечают разницу между «тундровыми» и «поселковыми» детьми. Тундровики менее инфантильны, более уверены в себе, обладают большим чувством ответственности. Конечно, вместе с тундровыми навыками, они впитывают и родной язык.
Что примечательно, несмотря на то, что в больших поселках люди в основном общаются по-русски, во время коллективных работ они незаметно переходят на чукотский, как бы переносясь в другую реальность и тем самым отделяя сферы использования языка: русский – для магазинов и разговоров на улице, чукотский – для охоты, установки яранги и т. п. Например, во время охоты все китобои разом переходят на команды по-чукотски (полный вперед, направо, тихий ход, гарпунь!).
Вывод очень простой – пока будет существовать традиционное хозяйство – оленеводство и морская охота, будет существовать и чукотский язык, и доля его распространения будет коррелироваться с количеством жителей, вовлеченных в традиционные производство и промысел.
В самых разных регионах и климатических зонах планеты при контактах аборигенного населения с прибывающими туристами мы можем наблюдать закономерное сходство стадиального развития отношений. В странах Латинской Америки, Юго-Восточной Азии, Китае и в Сибири можно выделить несколько основных стадий отношения жителей к туристам:
Алексей Игоревич Павловский , Марина Артуровна Вишневецкая , Марк Иехиельевич Фрейдкин , Мишель Монтень , Солоинк Логик
Философия / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Учебная и научная литература / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература