Читаем Судьба Конрада полностью

Примерно на полпути вниз выступающие крыши стали гораздо шире. Лестница там выходила прямо по ним к безумным маленьким паукообразным балконам, висящим на самом краю, а потом другая лестница спускалась под этой крышей к следующей. Когда Кристофер приблизился к одному из этих балкончиков, он просто остановился. Мне пришлось повиснуть на лестнице и ждать. Я подумал, что, наверное, он нашел Милли и что завывающий звук, который я по-прежнему слышал, издает раненая девочка в смертельной агонии. Но в конце концов Кристофер продолжил спускаться. И когда я добрался до балкона, я понял, почему он остановился. Сквозь пол просматривалось всё далеко внизу, и балкон качался. Завывание по-прежнему доносилось откуда-то снизу.

Я убрался с этого балкона так быстро, как только мог. Как и Кристофер после этого. Нам пришлось перелезть еще через три кошмарные штуковины, прежде чем мы добрались до более длинной и прочной лестницы, на которой были поручни. Там я догнал Кристофера. Теперь мы находились на высоте всего одного этажа.

– Уже близко, – сказал Кристофер.

Он был похож на привидение.

– Милли? – спросил я.

– Я теперь совсем не чувствую ее. Надеюсь, я просто не понял.

Когда мы прогромыхали вниз по оставшимся ступеням, вой превратился во что-то вроде визга. Внизу на нас, исходя слюнями, бросилось нечто большое и коричневое. Кристофер резко сел. Я так испугался, что сам не заметил, как поднялся обратно на полпролета.

– Они оставили охранять дикого зверя! – воскликнул я.

– Нет, – сказал Кристофер.

Он сидел на нижней ступеньке, обхватив руками животное, а животное лизало его лицо. И, похоже, оба были счастливы.

– Это сторожевой пес, который сегодня пропал. Его зовут… – он протянул руку под громадным языком и нашел именную табличку на ошейнике. – Чемп. Думаю, это сокращенное от Чемпион, а не описание его привычек[2].

Я опять спустился, и, похоже, пес был рад видеть и меня тоже. Наверное, он уже решил, что потерялся навсегда. Он положил громадные лапы мне на плечи и повизгивал от радости. Его массивный хвост выколачивал пыль из земли, и она кружилась в воздухе, вызывая жжение в легких.

– Нет, ты неправильно понял, – сказал я ему. – Мы тоже потерялись. Мы ведь потерялись, да? – спросил я Кристофера.

– На данный момент. Да. Я думаю, Столлери построено на разломе вероятностей – месте, где множество возможных вселенных сближаются и стенки между ними истончаются. И когда кто-либо – или что-либо – всё время сдвигается к другой линии возможных событий, он сдвигает весь особняк на небольшой отрезок, и этот небольшой отрезок наверху дома двигается сильно. На некоторое время верх выдергивается куда-то в другое место. По крайней мере, я надеюсь, что только на некоторое время. Теперь мы знаем для чего там на самом деле нарисованы линии.

– Думаешь, это делает графиня? – спросил я. – Или граф?

– Возможно, ни тот, ни другой, – ответил Кристофер. – Может, оно просто происходит – как землетрясение.

Я в это не верил, но не было смысла спорить, пока я не встречу того, кто виновен в моем Злом Роке, и не узнаю. Если подумать, должно быть, мой Рок и привел нас сюда в любом случае. Чтобы не чувствовать себя слишком виноватым, я спросил Кристофера:

– Ты размышлял над тем, что происходит, по пути вниз?

– Чтобы не думать о сухой трухе и трещащих досках, – ответил он, – или о расстоянии до земли. И я понял, что Милли могла застрять в одной из других вероятностей, прямо за этой. Возможно, она не заметила, какая часть особняка двигается… О нет!

Мы оба поняли одно и то же в один и тот же момент. Чтобы вернуться в знакомый нам Столлери, когда произойдет очередной сдвиг в сторону, мы должны находиться на вершине башни. Мы посмотрели друг на друга. Встали, потащив за собой пса, и отступили туда, откуда могли увидеть во всю высоту сооружение из некрашеного дерева – двигающееся и колыхающееся на ветру – и разваливающуюся лестницу, зигзагами поднимающуюся по нему. С земли это выглядело еще хуже, чем сверху.

– Не думаю, – признался Кристофер, – что смогу заставить себя карабкаться по этому еще раз.

– И в любом случае мы ни за что не сможет поднять туда пса… Погоди-ка! Пес не мог быть на чердаке, когда попал сюда. Он живет в парке.

– О, какое облегчение! Грант, ты гений! Тогда давай сядем на нужной границе и подождем.

Так мы и сделали. Кристофер внимательно прошагал слева-направо, а потом – вперед-назад, пока не нашел место, в котором странность чувствовалась сильнее всего. Он решил, что нужным местом является кусок скалы футах в сорока от башни. Мы сели, прислонившись к нему – пес, чтобы было теплее, сидел между нами, а ветер сдувал в бок наши волосы и шейные платки, – пристально смотрели на заброшенную парадную дверь башни, и ждали. Над головой проносились серые облака. Прошла целая вечность.

– Забавно, – сказал Кристофер, – у меня совершенно нет никакого желания исследовать здание. А у тебя, Грант?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры Крестоманси

Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Диана Уинн Джонс — автор более 40 книг, переведенных на 17 языков. Она обладатель нескольких престижных литературных премий, а критика до сих пор сравнивает столь нашумевшего «Гарри Поттера» именно с ее знаменитым сериалом «Миры Крестоманси», который появился на несколько лет раньше книг Дж. Роллинг.Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.

Диана Уинн Джонс , Елена Петровна Блаватская

Эзотерика, эзотерическая литература / Фэнтези / Эзотерика / Зарубежная литература для детей
Заколдованная жизнь
Заколдованная жизнь

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Брат и сестра Мур и Гвендолен после гибели родителей поступают на воспитание к своему дальнему родственнику — великому волшебнику Крестоманси, надзирающему за применением магии во всей Вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную ведьму, которой прочат блистательное будущее в мире магии, но сам Крестоманси совсем иного мнения о талантах Гвендолен.Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных…

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей