Читаем Судьба королевы (СИ) полностью

Сразу же увидел, метрах в двенадцати, медленно идущего по пустому коридору старика и подбегающую к нему Иришку. Абсолютно внезапно, ввернулось предчувствие, не раз спасавшее мне жизнь несколько лет назад. Тогда, в итоге, из-за него я, вместо смерти, ограничился ранением. Награда, комиссия, вердикт - не годен. Отставка и неожиданная смена деятельности, когда хобби стало профессией.


И вот теперь, внезапно, в безобидной ситуации дыхнуло смертью. Как сквозь вату до меня донеслись слова дочери.

- ...мистер Лукас...


Я бы давно был мертв, как и многие из моих парней по прошлой службе, если бы в такие моменты рассуждал и взвешивал за и против.


Было понимание, что если улыбающийся фальшивой улыбкой старик, с какой-то гнильцой во взгляде, коснется моей Иришки, она умрет, а то и что по хуже. Что может быть хуже? Немало. Это я знал не по наслышке. Но всё это никак не замедлило меня. Скорость с которой я оказался рядом с дочерью вернула меня в мои лучшие годы. Старик уже тянул руку к Иришке, которая доверчиво протягивала свою, с зажатым в ней, каким-то плакатом. Увидев меня, набегающего из-за спины дочери, старик не столько испугался, сколько удивился и даже разозлился. Хотя я знаю, что выгляжу в такие моменты - "памперсно", для окружающих. Мелькнувшая эмоция застигнутого "за делом" педофила, только убедила меня в правильности предчувствия.


На его лице, за мгновения, промелькнуло несколько эмоций, остановившись на злости, мне даже показалось, что в его глазах появились золотистые искорки и тут я наконец добрался до него.


- Будь что будет, но делай, что должен. - мысль мелькнула особо ярко в моей голове.


В следующий момент мой кулак смял руку старика, как сухую ветку и, со звуком мясника разрубающего тушу, встретился с его телом. Сильный страх за дочь добавил к, и без того сильному удару, немало мощности. Старик, как пушинка отлетел в стену и сломанной куклой, явно мертвой, осел там.


Сам же я в этот момент узнавал, что будет если ударить незащищенной рукой, открытый и работающий трансформатор.


Меня корежило, как будто я ударил не по живому человеку, а, что удивительно, именно по трансформатору. Мощные импульсы тока пронзали меня. Сзади кричала дочь, а последними моими мыслями было, что, невзирая на неадекватность момента, пришедшего предчувствия, - я оказался прав. А моя смерть не напрасна, как и убийство странного старика. Жаль, что решив одну смертельную проблему, я породил пусть и не фатальные, но серьезные проблемы для оставшейся живой семьи.




___________

(Примечание к главе)

Итак, Джордж пришел к закономерному итогу, я бы даже сказал - справедливому. Ибо года жизни и определенные маленькие и не очень выборы, что он делал, привели его именно туда, куда он заслужил. И ох уж эта ирония Силы и её видения :).


Засим с первоначальным "героем" мы прощаемся, а на сцену выходит настоящий герой произведения.

___________




ГЛАВА 5




О, этот новый чудный мир и жизнь, - штопор им в печень обоим. Или плюсы и минусы сансары.



(Главный медицинский центр Дома Амидал)




Когда вы умираете, первая ваша надежда, что это не конец. Вторая, - даже если вы закоренелый атеист, - что есть суть того же верующего, но верящего в обратное, - что вас будут судить снисходительно. Третья, - что вам дадут новый шанс на жизнь.


Я не успел осознать первые две надежды, как сразу ухнул в третью. И мне там сразу сильно не понравилось. Ситуация напоминала, что угодно, но явно не самое приятное место для жизни, я сразу вспомнил курсы по быстрым и жестким полевым допросам.


Пульс пулемётом бил там-тамами в ушах. Жуткая слабость с ломотой, сырость и полнейшая темнота, сильнейшее удушье в помещении, более тесном, чем гроб. Вот в каком неприятном месте я оказался после смерти. Прямо скажем, хотелось возопить - серьезно, вот это я заслужил?!


При этом меня давили со всех сторон и тянули во мрак. Хотя, нет, неизвестные мне суки решили добавить к пыткам еще и световую. Ярчайший свет ударил по неподготовленным глазам, вызвав сильнейшую боль в них, отдающуюся в мозг. Что же, радуйтесь твари, будет и на моей улице праздник. С вами я не буду торопиться и буду вдумчиво беседовать. И пусть я не великий специалист в пытках, проходивший их только факультативно, но и мне есть, чем вас гниды неприятно удивить.


Я ослеп, от дикого букета болевых ощущений пропал слух, лишь где-то на периферии гудело с перепадами. Я не любитель мата и довольно терпеливый и сдержанный человек, но сейчас я орал, кроя худшей бранью из подворотни, ублюдков, что мучили меня. Меня куда-то понесли, наконец положили и оставили в покое. Но не надолго, лишь на несколько секунд, после чего начали тыкать какими-то железками. Но это было сущей мелочью, по сравнению с прошедшим. Это даже позволило мне, чуть отойти от прошлых пыток. Мозг начал справляться с поступающими болевыми импульсами и в компанию к оставшимся осязанию и обонянию, стал возвращаться слух, и даже, немного, - зрение.


- Ler Dzerial, pozvolju pozdravit vas pervym, - Dom Amidal uvelichilsja princessoj. - на грани слышимости, пробилась непонятная речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги