– Действительно, где уж вам, – отмахнулся маг. – Шар – магический артефакт. Подобные вещи наделены характером и сами выбирают себе хозяев. Этот выбрал вас.
– Но почему?
– Понятия не имею. Но собираюсь выяснить. Мне, знаете ли, неприятна сама мысль, что артефакт – замечу, артефакт, принадлежащий мне, – выбрал какую-то… учительницу!
Гвендолин оскорбленно вздернула подбородок. Учить детей – достойное занятие, и она не «какая-то». Но магу, увлеченно разглядывающему почти до черноты потемневший шар, ее чувства были безразличны. Обида вскипала в душе, и Гвен бессознательно потянулась к единственному в последние дни источнику спокойствия. Шар под ее рукой снова налился яркой синевой и потеплел – будь артефакт котом, замурчал бы.
– Сами видите, – прокомментировал Торнбран. – Чем-то вы ему приглянулись. Правда, ума не приложу чем.
– Будь я на его месте, тоже к вам в руки не пошла бы! – буркнула девушка и взяла шарик в ладони, словно желала защитить от нежданного визитера.
– Ой ли? Я, к вашему сведению, умею быть ласковым. И вчера у вас был шанс убедиться.
Гвендолин не успела ответить на очередное дерзкое заявление, как скрипнула дверь, и в классе появился Карлион Линтон собственной персоной. Он, очевидно, никак не ожидал увидеть у Гвен гостя, да еще и такого. На лице сквайра на миг промелькнуло смешанное с удивлением раздражение, но мужчина тут же взял себя в руки.
– Что вы тут забыли? – спросил он, отвесив магу небрежный поклон.
– Да вот, решил взглянуть на украденную из моего замка вещицу, которая волей случая оказалась не в тех руках.
– Из вашего замка?
– Именно. А вы тут с какой целью? Неужели соскучились? – Эмрис Торнбран недвусмысленно усмехнулся.
– Я приехал, чтобы вернуть Гвен рукопись.
– И… вас ничего не просили мне передать? – выдохнула она, с надеждой глядя на альда Линтона.
– Мой друг сказал, что история неплоха, – ободряюще улыбнулся тот. – Но над ней нужно еще поработать. И, конечно же, дописать. Тогда он непременно прочтет ее полностью и вынесет окончательное решение. Я со своей стороны готов поспособствовать тому, чтобы решение было положительным.
– О, благодарю вас!
– Какая банальная сцена! – фыркнул маг, бросив взгляд на рукопись, которую сквайр положил на стол. – Простушка и ее покровитель! Вас в пансионе не учили, какова цена бесплатного сыра?
– Вы явились сюда обсуждать цены на сыр? – не смолчала Гвендолин. Ее злость на Торнбрана сейчас была сильнее страха перед ним.
– Цель своего визита я обозначил сразу, – невозмутимо отозвался маг, кивнув на шар, который Гвен так и не выпустила из рук.
– Это… хм… то, о чем мы говорили вчера? – Карлион Линтон только сейчас заметил артефакт. – Я помню о своем предложении найти консультанта. Собственно, поэтому и приехал так поздно. Мой хороший знакомый – уважаемый маг. Он дожидается в экипаже, и если вы не против…
– Я против, – вмешался Эмрис Торнбран. – Или вы не поняли, о какой украденной у меня вещи идет речь? Так с чего вы собираетесь показывать постороннему магу мое имущество? Да и что это вообще за маг?
– Господин Гринфальд, – после небольшой заминки ответил альд Линтон.
– Неужели? – уточнил Торнбран недоверчиво. – Вам удалось вытащить старика из берлоги?
Гвен подумала, что господин Гринфальд действительно очень уважаемый маг, если даже этот наглец перестал пренебрежительно усмехаться, услышав имя консультанта.
– А знаете, – протянул он, – я передумал. Пригласим его. Интересно услышать постороннее мнение.
«Потому что собственного мнения у вас, альд Торнбран, нет!» – мысленно позлорадствовала Гвен, вспомнив, каким озадаченным стало лицо мага, когда сбежавший от него шарик пригрелся в ее руках. Строит из себя всесильного чародея, запугивает, а сам небось только на дешевые фокусы способен!
От таких рассуждений Гвен взбодрилась, но едва альд Линтон вышел, чтобы позвать своего консультанта, Эмрис Торнбран повернулся к ней, и ее снова парализовал страх.
– Я не силен в том, что касается артефактов, – проговорил маг, – но это не значит, что не силен ни в чем.
У Гвен похолодело внутри: неужели он читает мысли?
Маг насмешливо фыркнул:
– Ваши мысли написаны у вас на лице.
Хотел добавить еще что-то, но, на счастье Гвендолин, вернулся альд Линтон в компании с опирающимся на трость сгорбленным стариком. Видимо, как и все пожилые люди, господин Гринфальд мерз даже в теплую погоду и потому так плотно укутался в теплый плащ с капюшоном. Наружу торчал только длинный сморщенный нос, на котором блестели очки с толстыми стеклами.
Войдя в класс, старик тут же, не тратя времени на приветствия и представления, направился к Гвен и, сгорбившись еще сильнее, уставился на шарик в ее руках.
– Прекрасно, просто прекрасно, – услышала она сиплый шепот. – Странно, но прекрасно, да… Но все же странно…
– Мне тоже так кажется, – подал голос Эмрис Торнбран.
– Да? – Господин Гринфальд обернулся к нему, словно лишь сейчас заметил, что в комнате еще кто-то есть. Потом развернул свой нос к Гвен: – Не принесете мне воды, дорогуша?
– Воды?