Читаем Судьба на выбор. История попаданки полностью

— О, бездна! Кто тебя просил призывать в клятву Смерть? — натурально прорычал Алишер. — Ты понимаешь, что ты навеки связала нас? Смерть поставила на нас брачную печать!

— Да-а-а? — заинтересованно протянула Сара и улыбнулась мужу. — Так это же прекрасно!

Алишер зло выдохнул.

— Позвольте поздравить вас, Господин! Моя дочь будет прекрасной женой…

— Гарольд, верни её отца и жреца туда, откуда их притащил, — не дослушав новоявленного родственничка, резко сказал Алишер своему слуге.

Тот поклонился и кивнул охране, что подхватили за локотки начавшего возмущаться Крэйна.

— Но постойте, Господин Ли Гор! А как же откуп? По закону мне положен откуп за невесту!

Сара даже рот раскрыла от изумления.

Алишер оскалился.

— Вам заплатят десять тысяч золотых, Ли Холл и я вас никогда не увижу! Не надейтесь на родственные отношения!

Глазки Крэйна счастливо заблестели и он довольно улыбнулся.

— Я согласен, Господин! Будьте счастливы!

Его последние слова прозвучали глухо в захлопнувшемся портале.

«О, мой Бог! Лейла!» — со страхом вспомнила Сара. — «Нужно срочно поговорить о личной служанке с Алишером».

Но Сара не успела и слова сказать, как вдруг раздался звонкий детский голос:

— Папа! А кто эта тётя? Ты видел, какая была молния?! Вот было бы здорово её поймать!

За девочкой неслась запыхавшаяся пожилая женщина, которой дай в руки метлу, а на голову натяни чёрный колпак, получится настоящая ведьма.

— Мари! Я не разрешал тебе покидать свою комнату! Ты всё ещё наказана! — строго отозвался Алишер, подхватывая дочь на руки.

«ДОЧЬ?!»

«У НЕГО ЕСТЬ ДОЧЬ?!»

— Мари, познакомься, это Сара. Она моя… жена.

<p>Глава 7</p>* * *

— Сара. Это моя дочь, Мариям, — представил их Алишер.

— Жена?! — воскликнула девочка, приложив ладошки к пухлым щёчкам. — А зачем нам жена, папа?

— Давай поговорим об этом позже, хорошо? — устало сказал Алишер. — Лучше иди и переоденься к обеду.

— Хорошо, — согласно кивнула Мариям и с любопытством посмотрела на Сару. — Красивая. А ты тоже некромант?

— Нет, — улыбнулась Сара. — У меня нет магии.

Девочка сложила губы уточкой.

— Жаль, а то бы мы с тобой поиграли.

Сара нервно рассмеялась.

«Поиграли? В зомби-Апокалипсис?»

— Я думаю для игр не обязательно быть некромантом, — сказала Сара.

Проходя мимо чинно выстроившейся шеренги слуг у парадного входа замка, Сара заставила себя улыбаться и кивать, а в ответ тоже получила поклоны и приседания. По сравнению с замком Алишера, дом, где жила Сара казался сельской хижиной.

Наконец, они вошли в парадный холл. Он оказался настолько огромным, что у Сары перехватило дыхание. Пронзённое высокими колоннами круглое пространство устремлялось ввысь, к светло-серому куполу, расписанному фресками с изображением различных сюжетов — были изображены летящие драконы, всадники на скакунах, двухглавые птицы…

Сквозь высокие витражные окна лился солнечный свет, причудливо отражаясь в мраморе колонн и пола.

На несколько минут Сара забыла о своём благоговейном восхищении замком, который превзошел все её ожидания. Но как только она вошла в гостиную, последовав за Алишером и его дочерью, это чувство снова вернулось. Гостиная оказалась такой же огромной, с высоким сводчатым потолком, и тоже щедро расписанным фресками и богато украшенным лепниной. Мебель поражала своей суровой элегантностью, а бархатные шторы цвета выдержанного вина создавали уют. Каменные стены скрывались под картинами в тяжёлых деревянных рамах. А в отполированный пол можно было смотреться как в зеркало.

— Как здесь красиво! — восхищённо высказалась Сара. — Алишер, у тебя потрясающий замок!

— Благодарю, — сухо ответил некромант.

— А моя комната самая красивая во всём замке! — воскликнула Мариям, обернувшись.

Сара ей улыбнулась.

— Не сомневаюсь.

Девочка хихикнула и последовала наверх по лестнице за своей няней.

— Мой господин, — вошёл в гостиную Гарольд и доложил: — Я вернул Господина Ли Холла в его владения и жреца обратно в храм.

— Хорошо, — кивнул Алишер. — Теперь сопроводи мою супругу в её новый дом.

— Как прикажете, — поклонился Гарольд.

Сара в непонимании захлопала глазами.

— Пройдёмте, Госпожа. Портал уже перенастроен…

— Что? Какой портал? Я что-то не поняла… Алишер?

Мужчина опустился в одно из кресел и произнёс:

— Что не понятного? Мы поженились, выполнили приказ Короля, так что теперь можешь уезжать. Для тебя приготовили хороший дом с личными слугами. Ты ни в чём не будешь нуждаться, Сара. Когда придёт время — я навещу тебя. Всё-таки, ребёнок сам по себе не появится.

— Знаешь, Алишер, будь у меня магия, я превратила бы тебя в старую сухую палку! — воскликнула Сара.

Некромант хрустнул пальцами.

— Забудь про свою фамильярность, Сара. Для тебя я Господин.

— Я твоя жена! И не собираюсь никуда уезжать! — не обратила она внимания на последний его приказ.

— Не собираюсь вступать с тобой в полемику, — отрезал Алишер. — Хочу, чтобы ты немедленно исчезла. Гарольд?

— Госпожа, пойдёмте. Не вынуждайте меня применять силу, — грустно произнёс горбун.

Сара усиленно начала думать.

Начать возмущаться и настаивать на своём? Она была уверена, что этим только разозлит некроманта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории попаданок [Михаль]

Похожие книги