О любви Алишер и не мечтал. Какая любовь? Любовь — это яд. Она хуже смерти. Алишер помнит, как страдал его отец от предательства матери. Как он угасал и не хотел жить. А его мать, проклятая женщина лишь смеялась над его слабостью. Когда-то великий и сильный мужчина, грозный некромант, его отец стал жертвой любви. Женщины приносят одно зло. Он никогда не будет никого любить. Никого, кроме своей дочери. Единственная отрада и его счастье. А женщины пусть катятся в бездну! Лицемерные гадюки. Вот кто они. И в этом Алишер убедился за свою жизнь, начиная с матери. Бесчисленное количество любовниц, его первая жена… Никто его не любил. И он никого не любил и не полюбит. Если это произойдёт, то лучше сразу вырвать себе сердце!
Алишер мрачно улыбнулся своим мыслям и в последний раз, взглянув на портрет своей жены, бросил его в горящий камин.
Мужчина направился в подвал.
Он надеялся, что жёнушка находится в обмороке.
— Всё готово? — спросил он Гарольда, своего верного слугу.
— Да, мой Господин. Антураж навели такой, что мне самому стало страшно там находиться, — доложил горбун.
— Прекрасно, — оскалился некромант.
Он спустился вниз и отворил тяжёлую дверь, входя внутрь помещения и замер.
«Это ещё что такое?!»
— Добрый вечер, мой супруг и мой Господин, — пропел томный женский голосок, от которого у Алишера по телу прошла дрожь.
— Туда точно никто не войдёт? — спросила Сара.
— Уверяю вас, Госпожа. Никто не войдёт. Приготовления все завершены, и мы обязаны привести вас заранее. После того, как вы окажетесь внутри, никто кроме вашего супруга войти в помещение не смеет.
— Супер! Э-э-э… то есть, это великолепная новость! Шери, найди лепестки роз и свечи. Много свечей, — дала распоряжение Сара.
— Слушаюсь, Госпожа.
— Алия, ты неси в подвал вино и фрукты. Можно и закусок каких-нибудь.
— Будет сделано, Госпожа.
— Отлично. Делайте. Я вас жду здесь.
Зомби-служанки удалились, а Сара принялась наводить марафет, подпевая себе под нос песню из прошлой жизни.
— Я в глаза твои, как в зеркало смотрюсь,
Отраженье потерять своё боюсь.
Не хочу, чтоб ты лишь гостем был,
В сумраке ночей, и судьбе моей.
Я люблю тебя, как любят в жизни раз,
Словно солнца в мире не было до нас.
От забот и мелких ссор ты меня увёл,
И ключи от счастья для меня нашёл.
Для меня нашёл.
Любовь, похожая на сон,
Сердец хрустальный перезвон,
Твое волшебное "люблю",
Я тихим эхом повторю.
Любовь, похожая на сон,
Счастливым сделала мой дом,
Но вопреки законам сна,
Пускай не кончится она…
(А. Пугачёва, «Любовь, похожая на сон»).
— Ах, у меня волшебный голос, — улыбнулась сама себе Сара.
В прошлой жизни её пение звучало ужасно, словно коту хвост отдавили, а сейчас у неё голосок мелодичный, звонкий, чистый. Красота! Да в такую не влюбиться просто невозможно!
— Госпожа, позвольте сделать вам причёску…
— А-а-а! — воскликнула от неожиданности Сара. — Никогда не подкрадывайся ко мне! Слышишь? Напугала до чёртиков!
Скелетина стояла рядом, чинно сложив ручки впереди себя.
— Простите, Госпожа.
Сара сделала глоток воды, успокаиваясь.
— Ты умеешь делать причёски?
— Да, Госпожа.
Сара с сомнением посмотрела на костлявые длинные пальцы скелетины, потом потрогала свои густые и длинные волосы и поняла, что сама себе сможет только косичку заплести.
— Ладно, — согласилась она с тяжёлым сердцем. — Только прошу тебя, не оставь меня без волос. У меня всё-таки брачная ночь на носу.
— Госпожа, не волнуйтесь, — произнесла скелетина.
— Кстати, я не дала тебе имя. Будешь… — Сара закусила пальчик и просияла. — А чего долго думать? Будешь Тиной! Тина, тебе нравится?
— Как скажете, Госпожа.
— Ну и ладно, — ответила Сара, рассмеявшись.
Скелетина прикоснулась длинными костяшками к её волосам, и они вдруг замелькали в воздухе, вокруг её головы со скоростью света.
Сара даже забыла, как дышать.
Но не прошло и двух минут, как Тина произнесла, делая шаг назад:
— Причёска готова, Госпожа.
— Да я вижу, — задумчиво произнесла девушка, разглядывая причёску. — Тина — ты настоящий талант, невероятная находка!
— Благодарю вас, Госпожа.
— Мне очень нравится, — расплылась Сара в улыбке. — За тебя я Алишера поцелую.
Скелетина по имени Тина действительно сотворила что-то невероятное. Причёска не была громоздкой. Она была лёгкой и элегантной. Несколько локонов спускались по оголённой спине. Причёска идеально подходила к её образу — роковой соблазнительницы.
— Сюда можно прикрепить и вот эту заколку, — Сара расправила чёрный шёлк заколки и довольно улыбнулась. — Невероятно роскошно. Что скажешь, Тина?
— Вы невероятно роскошны, Госпожа, — повторила Тина.
Сара подошла к зеркалу во весь рост, рассмотрела придирчиво себя и потом обула туфельки. Теперь весь образ был полностью готов.
Из зеркала на неё смотрела не Сара, и не Елена. Это была незнакомка — чарующая, яркая, соблазнительная. Такая не будет надувать губки, стрелять глазками и падать в обморок для того, чтобы получить желаемое. Такая женщина сама всё возьмёт! Необузданная, дикая, жестокая женщина-стихия! И вместе с тем талантливая, притягательная, чувственная и сильная.
— Алишер, ты круто попал…