Читаем Судьба наша в вечности. Из писем святителя Игнатия (Брянчанинова) полностью

Если желаете идти истинным путем Божиим и увидеть духовный плод в душе вашей; то довольствуйтесь смиренным и простым образом духовнаго подвига. Не ищите наслаждения в восторгах мечтательности, которые возбуждаются иностранными писателями. Отрекитесь от них. Вскоре вы убедитесь в прочности пути вашего тем душевным миром и спокойствием, которые прольются в ваше сердце. В отцах пустынь Востока вы увидете, что Евангелие и Псалтырь были по большей части единственными их книгами. «Христос, сказал один из них, сокрыт во Евангелии, желающий найти Христа, может найти Его во Евангелии. Христос есть Божия Сила и Божия Премудрость». Нашедший Божию Премудрость нуждается ли в премудрости человеческой? Не уничижите Премудрость Божию за то, что наружность ея так проста и смиренна. Оставьте, оставьте, повторяю вам, все иностранная молитвы и чтения, которыя вам так нравились, казались так прекрасными. Последуйте тому, что вам советуется пред Богом и ради Бога. Когда сердце ваше очистится вкушением истинно Святаго и Духовнаго, тогда оно получит отвращение к поддельно-духовному, тогда возрадуетесь и возблагодарите Бога, что уклонил вас от челюстей лжи и прелести, которых не могут понять обманутые и омраченные ими. Вспомните слова Христовы: «Узки врата и тесен путь, ведущие в жизнь и немногие находят их. Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные».

Если при жизни по заповедям Христовым благодать Святаго Духа прольется в сердце ваше и будет ознаменовывать свое присутствие в нем различными духовными плодами, как-то – необыкновенным миром, кротостию, благостию ко всем, терпением; тогда будете сосудом благоприятным Богу, сосудом спасения.

Если же захотите быть совершеннее, то после полнаго самоотвращения, погрузитесь в глубину смирения. Тогда благодать может вам преподаться обильнее, тогда можете ощутить вселение Христово, соделаться храмом Божиим: – опытом узнаете – что такое Христианское совершенство на земли, называемое Апостолом: «совершенство от части».

Господь, призывающий всех в вечное блаженство, Господь, Которому известны избранные Его, Господь, испытующий сердца и утробы, да призрит свыше на желание ваше работать и благоугождать Ему Единому, да примет это желание, да ниспошлет вам свою помощь! «Без Мене, – сказал Он, – не можете делать ничего» душам вашим полезнаго и Богу приятнаго. Аминь.

<p>Письмо XI</p>

О жительстве по совету.

Письмо ваше я получил, и благодарю Господа Бога, отверзшаго ушеса сердца вашего к принятию словес живота вечнаго, кои Дух святый нам предал, при посредстве избранных сосудов своих – Отцев святых. В особенности важен путь духовнаго совета, которым проходили святые

иноки и достигали сперва очищения страстей, а потом и благодатных дарований. Горе же единому, сказал св. Иоанн Златоуст, заимствовав слова эти у Еклезиаста. Вифсаидский разслабленный, хотя и лежал посреди множества других больных, однако жаловался на свое одиночество, говорил пришедшему к нему Спасителю мира «человека не имам». Подобно этому и состояние тех иноков и инокинь, кои живя посреди многолюднаго братства, не имеют к кому прибегнуть для совета, во время душевной напасти. Совет же – тот только может преподать, кто в душевных искушениях советовался с искусным, и ощутил облегчение в душевных болезнях. Так утверждает преподобный Кассиан Римлянин, научившись сему от великих Египетских Отцев. Почему благо вам будет, если вникните в наставления святаго аввы Дорофея, превосходно описывающего путь этот и доказывающаго, что им шествовали все святые иноки, и что кроме его спасение крайне затруднительно. К этому чтению присовокупите теплыя молитвы Господу Богу, дабы путь неправды отставил от тебя, и сказал тебе путь в онь же пойдеши. Позанявшись довольно книгою и понявши дух ея, (а толкущему и просящему Господь дает понятливость) не худо приехать вам сюда. Когда Богу изволяющу приедете, тогда о том, о чем сказано вам в малых словах, можно подробно объяснить. Если Господь влагает вам в сердце послушаться грешнаго моего совета, то и я, уповая на Господа, умудряющаго младенцев, не отказываюсь вам служить, тем более, что на мне лежит обязанность таковаго служения.

<p>Письмо XII</p>

К той-же и о том же.

Письмо ваше от 24 Апреля получил; сердечно благодарю за поздравление с Праздником Праздников, взаимно поздравляю вас, желаю вам и себе сподобиться участия в праздновании нескончающейся Пасхи, в невечернем дни Царствия Христова, чего сподобятся все потрудившиеся здесь воскресить души свои от греховнаго умерщвления животворящими Евангельскими заповедями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX» (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Ветхий Завет

Православие