Читаем Судьба по контракту полностью

— Я требую объяснений, — Ильм попытался сохранить остатки достоинства.

— Он требует… Вы слышали господа? Он требует. Не желает, не просит. Требует.

— Маги заносчивы, отец, — один из молодых людей, немного картинно положил руку на рукоять короткого, узкого меча, — как всякие простолюдины, допущенные к силе и власти.

— Это верно, — подтвердил хозяин дома, — но, я полагаю, господа, что будет невежливо держать нашего гостя так долго в неведении. Настало время представиться. Я барон Брандо. Двоюродный дядя лейтенанта Кейта сына Каша, тобой убитого. Мне не удалось встретиться с тобой прямо в тюрьме. Теперь ты пришел ко мне сам.

Ильм взвыл про себя и до боли сжал кулаки. Западня. Какая изощренная западня. Гор, сукин сын. Тварюга Гор. Что ты натворил… И зачем? Неужели ради денег?

— Как он побледнел, отец! — восторженно вскрикнул все тот же молодой дворянин, — как ты силен! Ты некроманта испугал!

Свита загудела, поддерживая восхищенную речь.

Барон недовольно поморщился. Движение руки и в зале вновь воцарилась тишина.

— Подготовьте его.

Крепкие руки вновь ухватили Ильма. Откуда-то появилась крепкая веревка. Некроманта быстро и сноровисто связали и усадили на не весть, откуда взявшийся табурет.

Брандо пристально осмотрел сделанную работу и громко хлопнул в ладоши.

— Оставьте нас одних.

— Но, господин…,- попытался протестовать один из воинов, — это очень опасно…

— Оставьте нас одних, — в голосе барона послышались угрожающие нотки, — я так хочу.

Свита, оглядываясь, поспешила убраться прочь.

Ильм проводил их хмурым взглядом и приготовился умереть. Медленно и мучительно. Видно Брандо решил сам позабавиться. Удивительны все-таки уроки жизни. И непредсказуемы. Совсем недавно в очень похожую ситуацию попал Лоскут. Теперь судьба перетасовала карты…

Барон дождался, когда захлопнется дверь, встал со своего места и подошел к некроманту почти вплотную.

— Тебе повезло маг.

— Начало многозначительное, — Ильм попытался усмехнуться как можно беспечнее, — и в чем же мое везение заключается?

— Видишь ли, — барон обошел его кругом, разглядывая как диковинное животное, — если бы ты попал в мои руки в первый раз, то, непременно бы умер. Ты сумел удрать. Я и в этот раз хотел лишь одного — прикончить тебя собственными руками, но небесам было угодно вложить в мою голову одну очень любопытную мысль… Поэтому ты еще жив.

— И сколько продлится это самое "еще"?

— Продлится, — барон нехорошо сузил глаза, — если ты согласишься немного мне помочь.

— Меня, вроде, за тем и просили сюда заглянуть…

— О чем тебе говорили твои подельники, меня не касается.

— Какая помощь тебе требуется?

— О, сущий пустяк! Я желаю, чтобы ты поговорил с одним мертвецом. При мне.

— И о чем мне с ним говорить?

— Не беспокойся, у вас найдутся общие темы для разговора. Этот мертвец — Кейт.

Ильм оторопело вытаращился на барона. Брандо важно подбоченился и одарил его высокомерным взглядом.

— Не смотри на меня так. Я привык, чтобы мои пожелания исполнялись.

— Я учту это.

— Это не ответ, некромант.

— Я согласен. Но…

— Не твоя забота. От тебя лишь требуется поставить защитный полог и выполнить то, что я хочу.

— Что будет со мной потом?

— Увидишь.

— Весьма неопределенно, барон, — заметил Ильм.

— Как есть. Прими мои слова как данность.

— Я…

— Твоя дальнейшая судьба не предмет для торга, — жестко отчеканил Брандо, — если ты вздумаешь сейчас передумать, то я тебя прямо здесь и убью. Некромантов много. Найду более сговорчивого мага.

— И все-таки…

— Я отнесусь к тебе милостиво и снисходительно. Все. Я жду твоего окончательного решения.

— Ты не оставляешь мне выхода. Я сделаю то, что ты хочешь.

Барон хлопнул в ладоши.

За спиной Ильма послышались шаги.

— Развяжите его, — барон небрежно махнул рукой на Ильма, — и свяжите опять, да только так, чтобы у него ноги и руки не затекли до рассвета…. Отдыхай, некромант, набирайся сил. Извини, но постель не предлагаю. Придется лежать прямо на полу. Приятных сновидений.

Ильм проводил Брандо долгим взглядом и полностью перешел во власть баронских холуев. Слуги дело свое знали, и очень скоро некромант стал счастливым обладателем обновленного варианта пут. Теперь веревки не впивались в кожу и позволяли совершать небольшой объем движений, вполне достаточный для того, чтобы самостоятельно улечься на мозаичный пол и принять по возможности удобную позу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба по контракту

Похожие книги