Читаем Судьба попугая (География одиночного выстрела - 2) полностью

Поздно вечером в пятницу в здании фабрики одиноко светилось одно окно - в кабинете директора Фомичева.

Посередине кабинета стояла все еще в синем комбинезоне краснолицая заплаканная Зоя Матросова, в общем-то красивая девушка, стройная, с каштановыми волосами, спускающимися на плечи.

Фомичев сидел за своим столом. Рядом сидели майор Соколов, Добрынин и начальник отдела кадров Софронтов. Пустой правый рукав пиджака Софронтова бесформенно лежал, опустившись на колено, и кадровик попросил Добрынина сунуть рукав в наружный карман.

- Ну что, начнем, товарищи! - сказал майор Соколов. - Расскажите, Зоя, как вы стали на путь вредительства.

Матросова хотела что-то сказать, но снова разрыдалась, закрыв лицо руками и вздрагивая.

- Вы же взрослый человек, возьмите себя в руки, - сказал, скривив губы, майор.

Девушка немного успокоилась и подняла пугливый взгляд на смотревших на нее мужчин.

- Давно вы этим занимаетесь? - спросил майор Соколов.

Она отрицательно мотнула головой.

- Почему вы не любите Красную Армию?

- Я люблю Красную Армию... - едва слышно прошептала Зоя.

Добрынин смотрел на нее и не чувствовал к ней никакой вражды - такой хрупкой и безвредной казалась она.

- Но если вы любите Красную Армию, то зачем прокалывали глаза красноармейцам? - допытывался майор Соколов.

- Он меня бросил... - с трудом выдавила из себя Зоя, и в ее глазах снова заблестели слезы.

- Кто? Когда? - спокойно спрашивал Соколов. Добрынин слушал его голос и по-доброму завидовал спокойствию и хладнокровию майора.

- Сеня... Семен...

- Как фамилия?

- Гаркавый... - сказала Зоя, и слезы уже полились по ее щекам.

Майор налил в стакан воды из графина, поднес ей, подождал, пока она глотнула немного, потом вернулся на место.

- Дальше рассказывайте!

Софронтов оживленно ерзал на стуле, тоже с интересом наблюдая как за Матросовой, так и за майором. И из-за этого ерзанья правый пустой рукав пиджака снова вылез из наружного кармана.

- Слышь, Добрынин, - зашептал он.

Народный контролер обернулся, понял сразу, в чем дело, и засунул рукав обратно.

- Он сказал, что распишемся десятого, а не сказал, что отпуск у него до шестого... и уехал...

Снова слезы покатились по красивому личику девушки-вредительницы.

- Значит, - старался помочь ей майор, - Семен Гаркавый приехал в отпуск... краткосрочный отпуск?

-Да.

- Из армии? - уточнил майор.

-Да.

- Приехал в краткосрочный отпуск из армии, пообещал жениться, но обманул и уехал назад. Да? Зоя кивнула.

- И из-за того, что вас обманул красноармеец, вы стали плохо относиться ко всей армии, да? Зоя замотала головой.

- Нет, - прошептала она. - Я не знаю, что со мной было...

- Вы его любили? - спросил майор. Зоя кивнула.

- А сейчас, сейчас тоже любите?

Зоя снова кивнула, но с небольшим опозданием.

- Ну в общем ясно, - майор Соколов посмотрел на остальных. - Как я и говорил - личные причины.

- А что же делать будем? - немного нервничая, спросил Фомичев.

Майор задумался.

- У меня ребенок от него будет! - вдруг проговорила Зоя и снова зарыдала.

- Мда-а, - выдохнул майор.

Добрынину стало жалко девушку. Видел он, что хоть и вредительница она, но не настоящий враг. И тут же злость в нем возникла, злость на этого красноармейца, соблазнившего и бросившего такую красивую хрупкую девушку. И захотелось Добрынину сказать что-то о своих чувствах.

- Я думаю, - заговорил народный контролер, - что виноват здесь этот Семен... Опозорил он Красную Армию...

- Сейчас-сейчас, - остановил его майор. - Товарищ Добрынин, я в общем-то с вами согласен, но нам надо решить, что делать. Ладно, Зоя, - обернулся майор к девушке. - Идите в общежитие и будьте у себя в комнате все время. Вы можете понадобиться.

Девушка ушла.

- Ну что, - майор обвел взглядом оставшихся в кабинете мужчин. - Давайте решать. Я сперва свое мнение скажу. Зоя Матросова - не закоренелый преступник. Вред она, конечно, нанесла, и за это придется отвечать. Но как представитель НКВД я должен добиваться максимальной справедливости. И поэтому предлагаю нам вынести такое решение: через военкомат вызвать гражданина Гаркавого в краткосрочную командировку сюда, заставить расписаться с обманутой им девушкой, а после этого уже определить вину и меру наказания гражданки Матросовой.

Добрынин улыбнулся.

- Я это тоже думал, - сказал он.

- Согласен, - сказал Софронтов.

- Ну что ж, - Фомичев почесал затылок. - А до этого времени? Пустить ее обратно в цех или уволить?

- Пусть работает, - сказал майор. - Она больше не будет, я уверен.

Через два дня в Сарск приехал рядовой Гаркавый в сопровождении прапорщика.

Ничего не знавшую о решении майора Соколова Зою вызвали из цеха и приказали идти в городской ЗАГС. Туда же привезли на машине Семена Гаркавого. Солдат, зайдя в комнату регистрации браков и увидев там Зою, остолбенел и несколько минут не мигая смотрел на девушку.

- Ну что ты? - сказал Добрынин, подойдя к нему сзади и дотронувшись до плеча. - Не бойся.

В комнате были только свои: директор фабрики, Софронтов, майор Соколов и Добрынин. Добрынин и Соколов расписались вместо свидетелей в книге регистрации браков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Алекс Дальский , Владимир Александрович Фильчаков , Владимир Фильчаков , Дэвид Балдаччи

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика