Читаем Судьба (СИ) полностью

— Агр… да иди ты, — с этими словами Икинцыцы 1 вышел из дома.

— Мяу, меня послал, а сам пошел. Всегда так с этим дурнем. Ох, надо разбудить младшего дурня, а то спит и дрыхнет, — с этими словами Кот направился в комнату к младшему хозяину.


0. Тем временем Блум готовила завтрак своему парню, ожидая его появления. Сегодня он обещал сообщить ей одну новость. Раз он жив и дома, то с ним ничего не произошло, что обрадовало рыжеволосую. Однако ее тревожила новость, о которой тот не пожелал сообщить ей по телефону, а решил сообщить прямо в лицо. Вот только она не знала, что за новость он хотел сообщить, да еще с просьбой, чтобы она ему поверила. Блум сама могла и может поверить ему, ведь он больше не такой шутник и разгильдяй, каковым был раньше. Ей он почти всегда говорил о серьезном, а разыгрывать ее он не любил в виду уважения к этой девушке.

Вскоре к ней домой постучались. Блум сразу поняла, что это Икинцыцы 1, ибо раньше него никто не приходил сюда. Только исключительно редкие случаи, когда что-то сверх серьезное происходило — только тогда приходили другие люди. Подойдя к двери и открыв ее, Блум не ошиблась: это был Икинцыцы 1. Было видно, что он бежал на всех порах.

— О! Ты чего так торопился? — спросила Блум с улыбкой.

— Приветствую, Блум, — Икинцыцы 1 поцеловал ее в щеку, — Я планировал раньше проснуться, но слегка проспал.

— Да что ты? Не стоило было торопиться. Завтрак почти готов. Я пожарила картошку, как ты и захотел. Войдешь?

— Ага, — с этими словами Икинцыцы 1 вошел в дом вместе с ней, закрыв за собой дверь, а потом сразу направился на кухню за ней.

— Садись за стол. Сейчас налью чай и положу картошку.

Икинцыцы 1 выполнил ее просьбу и сел за стол. Она не обратила внимание на то, что он не умылся, хотя и грязным не выглядел. Налив ему чай и положив на стол сковородку картошки, она села напротив него, после чего взяла вилку в руки. Так же поступил и он. Хлеб еще до этого был нарезан по кусочкам.

— Приятного аппетита, Ики 1, — пожелала Блум.

— Спасибо. И тебе.

Сегодня он выглядел немного странно, что заметила Блум. Видимо, он не совсем отошел от вчерашнего, а ей еще предстояло об этом узнать. Он ел молча, хотя за столом и так нежелательно болтать. Блум иногда поглядывала на него, а он не смотрел на девушку и ел себе, причем быстро. Заметив его небольшие волнения, Блум сама начала чуть волноваться, но завтракала медленно. Тот за 3 минуты выпил чай и съел немало картошки, когда как Блум еще не закончила завтракать. Но со стола он не встал.

— У тебя что-то случилось? Ты говорил о какой-то новости, о которой ты не хотел мне сообщить по телефону, — спросила Блум.

— Ты поела? — Икинцыцы 1 посмотрел на нее, на что та кивнула, — Тогда обещай, что ты мне поверишь.

— Я тебе всегда верю. Что случилось, родной? — Блум подвинула сковородку и все, что валялось на столе, в сторону края.

— Эх… в общем… я увидел вчера в лесу ее живой, — Икинцыцы 1 схватился руками за голову.

— Кого это ее? — не поняла староста.

— Рэйнбоу.

2. А вот тут настало время шока. Блум округлила глаза и не могла в это поверить. Хотя и хотела, но спустя полгода после смерти Рэйнбоу заявить о том, что Рэйнбоу жива — это из разряда области мистики. Но лицо говорило о том, что Икинцыцы 1 явно не шутил. Ему явно не до шуток. Даже Кики на его месте не стал бы шутить — что уж говорить об Икинцыцы 1, который много чего испытал на себе?

— Р-рэйнбоу Д-эш? Т-ты с-с-серьезно? Наверное, ты шутишь. Ики 1… это невозможно…

— Я тоже так думал, — Икинцыцы 1 повернул голову в сторону, — Я и сам не поверил в это, пока не увидел своими глазами.

— Может, тебе померещилось? Или это был сон?

— Нет. Я расскажу по порядку все, как было, — Икинцыцы 1 хорошо уселся, положил руки на стол и посмотрел на Блум, — Помнишь, вчера ты просила меня искать Икинцыцы 2? Я пошел после занятий и сначала зашел в один магазин. Через телефон продавца я дозвонился до Икинцыцы 2. Тот сказал мне, что по делам Рарити шел и вернулся домой. Однако, мне про дела Рарити он наврал, как я понял вскоре.

— Наврал? — удивилась Блум.

— Да. Скажи спасибо, что я ему язык не оторвал вчера дома. В общем… я продолжу, — продолжил он, — Я спокойно шел себе, как за мной гнались те трое, которые хотели к вам пристать. К тебе и Рэйнбоу еще тогда. Я одного отправил в нокаут своим фирменным приемом. Помнишь этих?

— Да, припоминаю. И?

— Они погнались за мной. Я убежал в сторону леса, но до меня добежал лишь тот, которого я в пах тогда ударил. Немного подравшись с ним, его сзади кто-то убил. Я вооружился пистолетом и прицелился в сторону лесного маньяка, так как понял, что других двоих он тоже убил. Но когда этот «маньяк» выявился, я впал в полный ужас — это была Рэйнбоу.

— РЭЙНБОУ? — округлила глаза Блум, — ОНА УБИВАЕТ ЛЮДЕЙ?

— Погоди, я сейчас все расскажу, — попросил Икинцыцы 1, — Я подумал, что это близнец, но по голосу и по физическим ощущениям я понял, что передо мной стояла живая Рэйнбоу. Она рассказала мне всю правду. Если коротко сказать, она инсценировала свою смерть после изнасилования, но ее никто не убивал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену