Читаем Судьба, возможно, ты ошиблась (СИ) полностью

В глазах Тория на секунду мелькнуло беспокойство:

— Никуда я не ездил.

— Тебя видели на той дороге, где произошел бой.

— Никто не мог меня видеть там, где я не был, — зло отрезал преступник.

Видимо, он уже начал волноваться.

— Ты не помнишь и девушку, которую встретил на той дороге? — продолжил допрос Дин.

— Какую еще девушку? — прошипел Торий. — Какая-то дорожная шлюха обвинила меня Бог знает в чем, а ты надеешься, что кто-то этому поверит?

— Не стоит называть леди шлюхой, Пупсик, — спокойно сказала я, глядя прямо в черные обалдевшие глаза. — Тем более, если это твоя королева.

— Ты? — взвизгнул он. — Это была ты? Ты одурачила меня как пацана! — Но затем Торий яростно захохотал: — Ничего не знаю, я просто мимо ехал и все!

— Вот как? — я поднялась, вытащила из кармана свою верную Нокию и секунду спустя в зале зазвучало: «Если мой братец и на этот раз от вас сбежит, я вас прикончо-о…», а потом еще и продолжение: «…Его будущее величество, король Тарлии, изволит сердиться».

Если я раньше думала, что Торий — бледный, то просто потому, что не видела его таким, каким он стал сейчас. Потом он резко покраснел и зарычал:

— Недооценил я тебя, маленькая дрянь. Ты все испортила, что я готовил годами. Как же я тебя ненавижу! Как жалею, что не бросил все силы на то, чтобы найти тебя раньше своего высокомерного братца!

— Хватит! — Дин ударил кулаком по подлокотнику кресла. — Разбирательство закончено. Федерика!

— Да, ваше величество, — отозвалась из-за соседнего стола первая статс-дама.

— История заседания ведется?

— Да, ваше величество.

Дин обвел взглядом притихший зал и громким, четким голосом начал:

— Я, король Тарлии Кордэвидион Тарлийский, как верховный судья королевства и высшая власть Тарлии, проведя расследование в деле о покушении на ее величество королеву Тарлии, Наталью Тарлийскую, о покушении на короля Тарлии, Кордэвидиона Тарлийского, о попытке государственного переворота, выслушал всех заинтересованных лиц и решил:

— Признать всех участников преступной группировки виновными в соучастии в попытке государственного переворота и соучастии в покушении на короля и королеву Тарлии. Наказать заключением сроком на десять лет, с отбытием наказания на острове Селдона, с установкой магической метки.

— Тория Веридиса, графа Фолиота, признать виновным в организации покушения на короля и королеву Тарлии, в организации попытки государственного переворота, в создании преступной группы и вовлечении в эту группу посторонних лиц. Наказание — смертная казнь. Привести в исполнение завтра на рассвете с использованием проклятия «пламя дракона» без допуска посторонних.

Его величество сделал небольшую паузу, потом продолжил:

— Ростон!

— Да, ваше величество, — поднялся из-за стола помощник Мерида.

— Тебе следует известить лорда Сэда, что Торий Веридис осужден за преступления перед короной и приговорен к смертной казни. А так же поставить их в известность, что у них есть пять часов на то, чтобы подать прошение королю Тарлии Кордэвидиону Тарлийскому о снисхождении и замене наказания на более мягкое.

Ростон поклонился и сразу же отправился выполнять данное ему поручение. Я исподтишка посмотрела на Тория. Лицо его перекосилось от злости, глаза пылали яростью. Никакого раскаяния и не наблюдалось и в помине.

— Уведите осужденных, — распорядился король.

Когда всех осужденных вывели из зала, в проем заглянула Селия. Дождавшись, пока я кивну головой, она распахнула дверь пошире и приказала шестерым слугам, которых она привела с собой, осторожно внести в зал стол с установленным на нем чудом конструкторской мысли наших механиков.

Так как покинуть помещение приказа не было, шестеро лакеев так и застыли возле принесенного предмета мебели. Дин помог мне спуститься со ступеней, ведущих на трон, и подвел к столу.

Подняв глаза в зал, он громко сказал, обозрев удивленные лица придворных, не понимающих причину того, почему их все еще держат в зале:

— Последние удручающие события в нашем королевстве вынудили нас прибегнуть к новым методам ведения расследовании. Ее величество Наталья Тарлийская как лицо, постоянно подвергающееся покушениям, предложила использовать аппарат, о котором она сейчас всех проинформирует.

Я сняла коробку со стола, открыв затейливую машинку, на которую Грет и Робин потратили почти сутки. На передней панели механизма были прикреплены на движущихся штангах два металлических шарика размером с кулачок ребенка.

— Я полагаю, — начала свою речь, внимательно вглядываясь в лица встревоженных придворных, — что почти всем уже известно, что я прибыла в это королевство не просто из другой страны, а совсем из иного мира. Технологии моего родного мира намного превосходят то, о чем вы даже не мечтали. Один из примеров вы уже видели в действии, — я показала свой мобильник и положила его снова в карман. — Второй я вынуждена буду использовать на всех вас, чтобы в дальнейшем не происходило инцидентов, подобных сегодняшнему.

Я оглядела вытянувшиеся от страха лица у некоторых мужчин и женщин. Потом продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Нити судьбы

Похожие книги