Читаем Судьба, возможно, ты ошиблась (СИ) полностью

— Я не знаю, как. Но уверена, что это правда. К тому же, и он почувствовал нечто подобное, когда Кэнди меня едва не прикончила. Мне Талия говорила, что он присылал парня узнать, не случилось ли что-нибудь со мной.

— Мужчина, не родственник, с которым очень сильная эмоциональная связь, — вполголоса прокомментировал Дин.

— Что?

— Это мне Оливия так объяснила твою попытку смотаться через зеркало, когда мы ездили за девчонкой Артура.

— Понятно.

— А почему он сам не пришел узнать, если так беспокоился?

— Потому что он в тюрьме, — даже не задумываясь, ответила я. Раз уж разговор пошел начистоту, то и скрывать нечего.

— Это так важно для тебя?

— Да, это очень важно для меня. До сих пор Сашка был самым близким для меня человеком.

— Сашка, значит, — внимательно глядя на меня, проговорил Дин. И только потом обратил внимание на то, что именно я сказала, и задумчиво повторил мои слова: — Был… до сих пор…

— Завтра я отвезу тебя к Оливии.

Я ушам своим не поверила! Некоторое время стояла и хлопала глазами.

— Ты, правда, отвезешь меня к пророчице? — выдохнула я, вглядываясь в лицо мужа. Уж не пошутил ли он?

— Наташ, ты сказала, что он просто друг. Я верю тебе.

У меня даже слезы выступили на глазах. Я надеялась, что существует малюсенький шанс на то, что он хотя бы выслушает меня. А то, что муж сразу согласился помочь, полностью выбило меня из колеи.

Я подбежала, обняла Дина и крепко прижалась к нему.

— Спасибо.

Мужская ладонь легонько погладила меня по спине.

— Лишь бы потом жалеть не пришлось о таком решении, — вполголоса проговорил Кордэвидион и отстранил меня от своей груди. — У тебя какие планы на сегодня?

Очевидно, это тонкий намек на то, что мне всегда необходимо сообщать свое местоположение. Я оценила то, как вежливо прозвучало это напоминание. И ничуть не возражаю против того, чтобы он знал, где меня будет носить.

— Я хотела бы забрать Мори на то время, пока вы с гномами будете на переговорах.

— У Ронибура одна дочь? — полюбопытствовал Дин.

— Нет, — я улыбнулась, вспоминая цветник из маленьких гномок. — Их семь.

Дин удивленно на меня посмотрел:

— А почему тогда ты думаешь, что это Мори?

— Я не думаю, а уверена, что это она. Вот увидишь! Куда мы пойдем, я не знаю. Уточни у Терри. Куда она нас поведет, туда и отправимся. Что я могу подарить Ронибуру и его семье?

— Что посчитаешь нужным. Ты лучше знаешь, что им подойдет. С вождем еще два советника прибыли. Можешь подобрать что-нибудь и этим гномам.

— А вдруг я выберу что-то слишком дорогое? Я еще не в курсе, что здесь ценится больше, а что — меньше.

Для себя сделала пометочку, что нужно этот пробел в знаниях устранить. К тому же я не уверена, что именно драгоценностям Фанни обрадуется. Скорее всего, какой-нибудь посуде или специям.

— Можешь взять с собой экономку или казначея.

— Вот спасибо! Поведу ребенка на экскурсию в сопровождении казначея. Да, кстати! Ты в курсе, что у меня было огромное желание чем-нибудь тебя треснуть? Да побольнее! За то, что ты мне его питомца подкинул. Этот наглый крыс еще и лапой у виска крутил! А потом вообще в обморок грохнулся!

Дин сделал честное-пречестное лицо и прикинулся обиженным.

— Малышка, я же с тобой был. Как я мог тебе его подкинуть?

— Только не нужно из себя оскорбленную невинность строить. Твой костлявый слуга для тебя на все готов.

— А для тебя — твоя костлявая служанка.

— Что ж она бегает к тебе на меня ябедничать, если на все для меня готова?

— Наташ, она же действительно для тебя старается!

— Да знаю я, — скрепя сердце, соглашаюсь с его величеством. Терри — это вообще что-то непостижимое.

Дин подошел к кровати и дернул шнурок вызова прислуги.

— Да, ваше величество? — горничная сразу же возникла в проеме двери.

— Ты не знаешь, где Мерид? — поинтересовался король.

— Знаю, в коридоре стоит, — сообщила служанка.

— Позови его.

— Сейчас сделаю, — черепушка в чепчике спряталась за закрытой дверью.

Кордэвидион повернулся ко мне.

— Наташ, на обед пойдем? А то подданные забудут, как королева выглядит, — подколол меня Дин.

— Пойдем, конечно, а то подданные забудут, как выглядит король, — не осталась я в долгу.

Раздался стук в дверь.

— Ладно, малышка, королевские дела призывают, — Кордэвидион Тарлийский тяжко вздохнул и двинулся к двери. И уже оттуда сказал: — Приходите в кабинет, когда Терри тебя оденет. Я распоряжусь гномов туда провести. Там девочку и заберешь.

<p>Глава 11</p>

Полчаса спустя мы со служанкой стояли у кабинета. Терри открыла дверь, поклонилась и отошла, пропуская меня внутрь помещения.

Переговоры еще не начались. Все четыре гнома, включая миниатюрную девицу, сидели на диване. Видно было, что маленькой гномочке здесь некомфортно. Хозяин дворца — огромный суровый мужчина — пугал ее. Поэтому она тесно прижималась к боку своего отца.

Дин стоял у окна, скрестив руки на груди. Похоже, ожидали здесь только мою величественную персону.

Не успела я ступить за порог, как Мори спрыгнула на пол и понеслась ко мне.

— Наталья! — сияя глазенками, воскликнула гномочка. — Какая ты красивая!

Я подхватила малышку на руки и легонько подбросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Нити судьбы

Похожие книги