Читаем Судьбе вопреки полностью

Потому что он не собирался выставлять себя полным идиотом, который вознамерился переспать с женщиной после того, как его дед чуть не умер. Так мог поступить только бесчувственный чурбан.

Итак, шорты или тренировочные штаны? Что лучше? И какую рубашку выбрать, с коротким или длинным рукавом? Он не…

– Черт, приятель, она ведь не на модный показ собирается, – заметил он, хватая с полки тренировочные штаны и тенниску. Он посмотрел на себя в зеркало. – Поешь и иди спать. Один. Едва ли тебе светит что-то серьезное.

Он положил аккуратно сложенную одежду на ее кровать. А затем взял ее вещи, стараясь не обращать внимания на цветочный аромат, исходивший от одежды, и на звук льющейся воды в душе. Тихо закрыв за собой дверь, Дэй отправился на кухню.

Когда ужин был почти готов, он обернулся и заметил, что Карли стоит в дверях. Он выбрал для нее самые маленькие вещи, но они все равно оказались слишком широкими и длинными. Просторная тенниска, свисавшая ниже ее бедер, съехала с ее изящного плеча, а штаны… Должно быть, она закатала их на талии, но они все равно свободно болтались на ее бедрах и едва не волочились по полу.

Кроме того, Карли собрала волосы в тугой хвост, словно демонстрируя ему, что не желает произвести на него впечатление. Она сильно отличалась от женщин, с которыми Дэй обычно встречался. Те всегда уделяли огромное внимание своей внешности.

Он крепко сжал деревянную ложку, которую держал в руке.

– Проголодалась?

Он сам был голоден как волк, но знаменитый пирог Бриджит не смог бы сейчас утолить его голод.

– Очень.

И Дэй тут же представил, как она медленно подходит к нему и шепчет, как сильно хочет, чтобы он усадил ее на стол и сорвал штаны с ее длинных, стройных ног.

– Садись. – Он указал на стул в уютном уголке кухни, жалея, что не надел джинсы вместо мягких хлопковых брюк.

– Итак, почему ты выбрала медицину? – спросил он, попробовав соус.

– Мой дед был врачом, в детстве мне очень нравился его маленький черный саквояж и все, что в нем лежало.

Дэй улыбнулся. Он ясно представил ее себе с рыжими косичками и веснушками на носу.

– У тебя были веснушки?

Она посмотрела ему в глаза.

– Ты спрашиваешь потому, что у меня рыжие волосы?

– Да. А почему же еще?

Ее взгляд сделался обиженным.

– Да, были. Мама всегда говорила, что они побледнеют, потому что у меня скандинавская кровь, и, к счастью, оказалась права.

– И кто же у тебя викинг?

– Мой отец. И ему нравится, когда его так называют. Он считает себя несокрушимым и гордится, что не похож на обычных изнеженных ученых. – Карли улыбнулась. – Да, он такой.

Дэй не мог отвести глаз от ее лица, которое удивительно преобразилось, когда она заговорила об отце.

– Значит, ты из семьи интеллектуалов?

– Думаю, да. Моя мама – учительница, а…

Она умолкла, и Дэй заметил, как она напряженно уставилась на тарелку, будто заметила на ней муху.

– А… – подсказал он ей.

– Нет, ничего.

– Знаешь, Рыжая, с тобой иногда очень сложно разговаривать. Это как пытаться добыть кровь из камня.

На ее губах промелькнула слабая улыбка, и Дэй почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ней. И не успел он опомниться, как ухватил девушку за подбородок и, наклонившись через стол, нежно поцеловал ее в губы. Это было волшебно, и больше всего на свете ему хотелось снова раствориться в ее нежности.

Медленно и неохотно он отодвинулся. Карли смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

– Зачем ты это сделал?

– Ты была такой грустной.

Она принялась покусывать губу. Дэй понимал, что она не замечает, что делает, а тем более как это влияет на него.

– Я хотела сказать, что моя сестра была социальным работником.

– Была?

– Она умерла год назад.

Дэй непроизвольно сжал ладонь Карли.

– Прости, Рыжая. Как она умерла?

– У нее была редкая форма лейкемии.

Карли отвела взгляд, и Дэй молчал, чувствуя, как его сердце переполняет искреннее сочувствие ее беде.

– Это очень тяжело. Хочешь поговорить об этом?

– Нет. Спасибо, я… – Карли потерла лоб. А другой рукой стиснула его пальцы, словно наконец решила довериться ему. – Все произошло так неожиданно. Еще сегодня Лив была здорова и помогала нуждающимся детям, а на следующий день ее не стало. – Она с трудом проглотила ком в горле. – Врачи пытались, но… – Она поморщилась. – Они оказались бессильны, и я… – Она глубоко вздохнула, глядя куда-то вдаль.

– Ты тоже не могла ее спасти, – тихо произнес он.

Карли взглянула на него, удивляясь тому, что он так хорошо ее понял. Но это оказалось не так уж трудно. Ведь он только о ней и думал.

– Да, – хрипло ответила она. – И сейчас я не знаю, что делать дальше. – Она криво усмехнулась. – Я подумывала уйти из медицины, но что-то меня останавливает. Наверное, долгие годы учебы.

– Зачем тебе уходить из медицины? – Дэй нахмурился. – Потому что ты считаешь, что подвела сестру?

– Я и правда ее подвела, – тоскливо прошептала Карли. – Когда она сказала, что хочет попробовать нетрадиционную медицину, я отговорила ее. Убедила довериться ее доктору. Я сказала, что ему лучше знать, как ее лечить. – Она отдернула руку и положила ее на колени. – Если бы я не вмешалась…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эротика