Читаем Судьбе вопреки полностью

Она расхохоталась. Дэй схватил ее и крепко сжал в объятиях посреди оживленной улицы, а затем запустил ладони в ее волосы и поцеловал.

Потом они отправились в его квартиру. И занимались любовью.

Дэй никак не мог насытиться ею, и, если бы у него осталось еще хоть немного разума, он бы обязательно встревожился.

– Похоже, ты получаешь черный кофе при помощи своей хитроумной машины, которая, судя по всему, выращивает зерна, собирает и одновременно жарит их? – спросила Карли.

На ней была одна из его теннисок, которую она надела на голое тело. И ему это нравилось.

– Мне нравится все, что обладает высоким качеством, – ответил Дэй, думая о ней.

Карли уселась на край стула.

– Потому что ты был лишен этого в детстве? Они немного поговорили о его детстве. Никаких особенных подробностей, кроме того, где он учился в школе и как ему пришлось самому зарабатывать на жизнь во время учебы в колледже. Дэй рассказал о своей первой машине «Мазде RX-7» 1990 года выпуска, которой тогда ужасно гордился. Однако раньше он никому об этом не рассказывал.

– Да, думаю, ты права. – Он улыбнулся ей. – Возможно, ты не поверишь, но в детстве я был очень тощим и мог протиснуться в любую щель.

– О, не сомневаюсь, тебе это нравилось! – Она расхохоталась.

Он улыбнулся.

– Пару раз мне наставили синяков, когда я полез в драку, чтобы отплатить тем, кто дразнил меня.

– А что сделал твой отец? Вступился за тебя? Улыбка Дэя погасла.

– Мой отец редко оказывался рядом в нужный момент.

– Почему?

– Он был мечтателем.

– Мечтателем?

Дэй едва не расхохотался. Это еще мягко сказано. Ему вдруг захотелось рассказать ей правду. Рассказать, как он доверял отцу вплоть до самой его смерти, как защищал его в школе и как горько был разочарован, узнав, что отец – всего лишь обманщик. Но слова застряли у него в горле.

И зачем портить такой прекрасный момент, вспоминая о прошлом? Особенно когда она так на него смотрела. Дэй не мог налюбоваться ею.

– Не стоит о нем вспоминать, – ответил он, разливая кофе.

– Он жив?

– Нет. Он умер, когда мне было пятнадцать. Вот, – самодовольно улыбаясь, он протянул ей чашку. – И попробуй сказать, что это не самый лучший кофе, который тебе доводилось пробовать.

Карли поняла, что Дэй специально сменил тему, но убедила себя, что это не имеет значения.

Улыбнувшись, она сделала глоток ароматного напитка. Кофе действительно был хорош. Она удивленно уставилась на него, пытаясь представить, есть ли что-нибудь, чего он не умел делать.

– М-м-м… – Она сжала губы, наслаждаясь вкусом. – Ты прав, это очень хороший кофе. Просто восхитительный… – Она сделала еще глоток.

Дэй пристально смотрел на ее губы.

– Ну вот, ты добилась своего, – сказал он и, обойдя кухонную стойку, приблизился к ней.

– Добилась чего? – с невинным видом спросила Карли.

– Взволновала кое-кого, – проворчал он, сажая ее на стол. – И поскольку ты врач, то, возможно, захочешь взглянуть на это. – Выскажи свое профессиональное мнение.

– Мое профессиональное мнение, ха? – Карли положила руку ему между ног.

Дэй застонал.

Она нахмурилась.

– Гм, мне, как профессионалу, ясно, что с этим надо срочно что-то делать. – Она прикоснулась пальцем к губам. – Я просто не знаю что.

Дэй задрал ее футболку.

– А у меня есть идея.

Карли проснулась на рассвете от первых неярких лучей солнца и снова почувствовала, как приятно все сжималось у нее внутри после бурной ночи. На этот раз она обнаружила, что Дэй все еще спит рядом. Он лежал на спине, закинув одну руку за голову, а другой обнимал ее за шею.

Осторожно, чтобы не разбудить его, Карли приподнялась на локте и посмотрела на него.

Он был великолепен. Темная щетина, появившаяся на его лице, придавала ему мужественности, густые ресницы отбрасывали тень на его щеки.

Прошлой ночью он был страстным, нежным и ненасытным. И она тоже не могла им насытиться. Однако ей нравился не только волшебный секс. Она попала под власть очарования этого мужчины. Он такой сильный, уверенный в себе и властный, но и в этом заключалась его привлекательность. Карли никогда бы раньше не подумала, что ей могли нравиться такие черты!

– На что это ты смотришь? – проворчал он, не открывая глаз.

– На тебя, – сказала она, наклоняясь, чтобы нежно его поцеловать.

Он в ответ медленно погладил ее по спине.

– Если ты станешь меньше смотреть и больше действовать, мне это очень понравится, – лениво промурлыкал он.

Карли расхохоталась.

– Какой ты ненасытный.

– Гм. – Он положил руку на ее затылок и привлек к себе. – В отношении тебя – да.

Карли нежно погладила его грудь.

– Нам надо узнать, как дела у Бенсона.

– Я уже узнал.

– Ты?

– Я проснулся пораньше и позвонил в больницу. Они подумывают перевести его сегодня в отделение интенсивной терапии.

– О, это потрясающая новость. – Карли улыбнулась, рисуя пальцем круги среди завитков волос на его груди. – Как хорошо, что ты туда позвонил. Думаю, «старик» немного растопил твое сердце, – поддразнила она.

Дэй что-то проворчал, и она улыбнулась, уткнувшись в его плечо. Она думала, что он жесткий и холодный, а он оказался мужчиной ее мечты.

– Ты обвиняешь меня в мягкости? – удивился он.

– Ни в коем случае!

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эротика