Читаем Судьбы Антейна (СИ) полностью

Уже к вечеру Алистер вошёл в ущелье. Ущельем называлась узкая долина, спрятанная между скал. Это место было надёжно укрыто от посторонних глаз, и в случае нападения на крепость, её защитники имели преимущества перед врагом.

Широкая каменистая полоса вилась вдоль гор, рядом шумела сверкающими водами горная река. Вскоре Алистер достиг самого узкого места на этой дороге, но, не доходя до него, остановился. Чутьё подсказывало, что где-то притаилась опасность. Было тихо, если не считать шума горного потока. Даже весёлых пернатых, которые любили вить гнезда в выемках отвесных скал, не было слышно.

Ал на всякий случай вытащил меч и перевёл коня на шаг, само животное при этом было абсолютно спокойно.

Из-за валунов, которые преграждали путь, оставляя узкую дорогу, где с трудом могли разъехаться два всадника, вышли вооружённые до зубов люди. Один, толстый с щербатой улыбкой, усмехнулся, глядя на чужака. Другой поставил секиру перед собой и грозно сдвинул кустистые брови. Только третий улыбнулся и, убрав двуручный меч в ножны, пошёл навстречу Алистеру.

— Какие люди! — воскликнул он и, тряхнув копной волос пшеничного цвета, раскинул руки в стороны, приветствуя старого знакомого. — Неужели приехал вызволять принцессу?

Ал усмехнулся и, спешившись, обнялся с другом.

— Смешно, правда, — улыбнулся он и, глянув за спину товарищу, добавил: — хотя, судя по твоим ребятам, шуток у вас тут не любят и без боя мне её не отдадут.

— Да ладно тебе! Родерик и Нед отличные парни, ветераны. У них должны быть грозные рожи, чтобы всякие весельчаки вроде тебя штаны пачкали!

— Чтоб демоны тебя драли, Дакс, — засмеялся Алистер и хлопнул друга по плечу.

— Ладно, поехали, провожу тебя, а то заблудишься ещё.

Они въехали в широкую долину, на другой стороне которой виднелась серая громада крепости. Гвенир сливалась со скалами, будто вырастая из них. По другим сторонам этого «ковша» горные уступы покрывали хвойные деревья, которые прорастая в породе, пили влагу, что текла в недрах плато. До самых стен простиралось цветочное поле с островками пышного кустарника, а между ними вилась дорога, упираясь в ров.

— И давно ты здесь торчишь? — спросил Алистер, когда они проехали немного по каменистой тропе.

— Давненько. Два месяца уж точно. Скука жуткая, я тебе скажу. Ребята у меня не разговорчивые, Мелия всё больше в своих покоях или в оранжерее в окружении нянек… — Дакс скорчил презрительную мину и сплюнул.

— Какие няньки? Она уже взрослая девица! — удивился Ал.

— Ну не няньки, клуши эти, которые учат платочки для благородных милордов вышивать.

— И тебе поди перепал платочек? — усмехнулся Алистер.

— Целых два! Правда, моим ребятам тоже достались. А кому их раздаривать-то? Все женихи на границе, одни мы, стариканы, сидим тут, света не видим. Я рад, что ты её забираешь — наконец-то поедем повоюем, а то засиделись в четырёх стенах. Сами в принцесс превращаемся, — засмеялся Дакс и почесал подбородок. — Ну а ты куда двинешь, когда отвезёшь её?

— К родным. Заберу их, а то слишком близко к границе со стинами.

— Постой. Я слышал, что ты должен был гостить у них.

— Собирался, но явился юнец Его Величества.

— Что за юнец?

— Гонец, то есть, впрочем, он действительно ещё мальчишка. Те, кто постарше и опытней, все по гарнизонам да лагерям давно.

— Значит, ты своих не увёз.

— Не увёз. Да и не уверен, что поедут. Я уже предлагал им ближе к столице перебраться, да отец заартачился. Хозяйство у него, видите ли!

— А ты как хотел? Стариков с земли родной не сгонишь. Если только в последний путь понесут. А Кейла что?

— В последнем письме много чего рассказали. Я предложил замуж её отдать, — сквозь зубы процедил Алистер.

— А сколько ей?

— Двенадцать.

— Да рано замуж-то! Дитё ещё малое! — воскликнул Дакс.

— Это дитё, как ты говоришь, хуже меня в этом возрасте. Она больше с мальчиками по лесам шастает да из лука уток стреляет. А, впрочем… — Алистер махнул рукой, — поздний ребёнок, балуют её ужасно, а она и рада.

— Ну так это хорошо, что балуют. Меня вот отец только кнутом баловал, ну и табуреткой иногда.

— Может и хорошо, — согласился Алистер. — Старики, думаю, не согласятся, а Кейлу заберу.

— И куда? С собой-то на задания не повезёшь.

— Нет, конечно. Отвезу в столицу — Элрой обещал устроить на кухню или к прачкам. А там, если жарко станет, отправит её ближайшим амулексом к торби, — объяснил Ал и грустно вздохнул, представляя, какой путь ему предстоит проделать в ближайшие пару месяцев.

— А в городе что говорят? — с любопытством спросил Дакс.

— Вроде всё как обычно, живут своей жизнью. Но, знаешь, идёшь по улицам, а напряжение прям висит в воздухе, кажется, что можно потрогать. А в кабаках только и разговоры, что о новом витке войны, и что скоро из Бездны полезут демоны и всех сожрут.

— Бабкины сказки! Хотя я не против, если бы они белых сожрали, — улыбнулся Дакс.

Перейти на страницу:

Похожие книги