Возле небольшого алтаря, повсюду, даже просто в воздухе, в честь невесты цвели нежно-розовые и белые олеандры. Невысокий, сухонький старичок с добродушной улыбкой старого волшебника приветствовал Олеандру. Он подошёл к ней, девушка быстро сняла платок с головы и распустила волосы, зелёной волной упавшие на спину, и пустилась на колени. Священнослужитель положил руку ей на голову и запел высоким, молодым голосом. Он пел, а парящие вокруг олеандры вдруг стали испускать струи светящейся пыльцы. Из этой пыльцы соткалась фата невесты и покрыла девушку с ног до головы светящейся золотой вуалью. Несколько белых цветов опустились ей на голову и платье. Старичок подал ей руку, и перед гномом предстала самая красивая в мире невеста. Невзрачное платье теперь переливалось, вспыхивая золотом то здесь, то там. Зелёные волосы мерцали под невесомой тканью, и нежно белые цветы дорожкой спускались по волосам вокруг лица, а на Герберта смотрели самые прекрасные на свете любящие глаза.
- Будьте счастливы, дети мои, - произнёс священник и начал читать молитву, связывающую двоих. Когда он закончил, случилось маленькое чудо. Под сводами потолка вспыхнул ослепительно белый свет и залил солнечным потоком мужчину и девушку у алтаря.
- Благословение получено, дети мои, теперь вы муж и жена, - торжественно произнёс старичок. – Жених может поцеловать невесту, а затем беречь и лелеять свой цветок всю жизнь, чтобы он не завял, а взамен получит верную, преданную, любящую только его одного жену.
Герберт с Олеандрой вышли из храма какие-то притихшие, словно до сих пор находились под впечатлением от произошедшего с ними события. Рей от всей души поздравил этих двоих, нашедших друг друга при удивительных обстоятельствах.
Они вернулись в таверну, собрались и вскоре уже выходили оттуда, отправляясь к Лилиан. Домик, где остановились друидки, стоял на опушке леса. Рей про себя подумал, что это похоже на законспирированное убежище бунтовщиков, для всех разыскиваемых властями. Но говорить ничего не стал.
В домике было две небольшие комнатки, кухня, маленькая прихожая и веранда. Домик, не смотря на свои размеры и уединенность, был обжитой и уютный. За ним явно приглядывал неравнодушный к нему хозяин, который заботился о своих гостях.
Лилиан оторопела, узнав новость о бракосочетании, но, правда, быстро пришла в себя и поздравила молодожёнов. Абшуг, увидев мага и гнома, устроил настоящий переполох, и только после того, как Лилиан пообещала выставить его за дверь, успокоился. Наконец, все угомонились и уселись за столом, и Лилиан смогла рассказать, что узнала. Миланда сбежала, что-то сделав с источником, и унесла с собой драконьи яйца. Сейчас её усиленно разыскивают демоны, но где она и куда направляется, никто не знает. Рей посмотрел на пса.
- Абшуг может её найти, интересно, почему он до сих пор этого не сделал.
- Слушай, а ведь, правда, - Лилиан посмотрела на Рея, - если он её до сих пор не чувствует, значит, она до сих пор в районе города в закрытой зоне, что купирует малейшие магические импульсы. Как только она выберется за пределы, пёс её учует.
Рей согласно кивнул, потом взглянул на лежащего у его ног пса. Абшуг поднял голову, встретившись с ним взглядом.
- Я думаю, нам стоит подождать. В этой ситуации мы пока бессильны. Теперь главное, чтобы демоны не нашли её раньше.
Они посидели ещё немного, накрыв на стол, поужинали, и решили идти отдыхать. Молодожёнам выделили комнату. Рей с Лилиан поделили кровать в комнате и пол на кухне. Только все угомонились, и в доме, наконец, наступила благословенная ночная тишина, как не прошло и часа, её нарушил женский крик и отборная ругань гнома. Рей, стремглав перенёсся через комнату Лилиан и ворвался к молодожёнам.
- Что случилось? – закричал он с порога.
- Да чтоб тебя, - заорал гном, – ты можешь убрать приведение?
Олеандра, обмотавшись одеялом, соскочила с кровати, чуть не снеся Рея с прохода, вылетела из спальни. И тут Рей разглядел причину переполоха. В дальнем углу комнаты завис силуэт женщины, которая жестами пыталась что-то сказать.
- Герберт, да хватит уже орать, - рявкнул на гнома Рей, - посмотри сам, она что-то пытается нам сказать.
- Кто сказать? Приведение? – Герберт уже хотел произнести очередную тираду, что он про это думает, но что-то его остановило, и он заинтересованно уставился на парящее привидение. Сейчас оно пыталось что-то объяснить им, но пока это плохо получалось. Мужчины тупили, и понять ничего не могли. Тогда приведение начало махать руками, изображая птицу.
- Герберт, по-моему, оно что-то хочет сказать нам про Миланду. Смотри, изображает птицу.
Нордания облегчённо закивала головой. Всё-таки трудно объясняться жестами. Тут Рея осенило, если она их понимает, то надо просто позадавать ей наводящие вопросы.
- Ты здесь из-за Миланды? – спросил он, и приведение согласно кивнуло в ответ.
- Знаешь, где она? – быстро задал следующий вопрос и снова увидел утвердительный кивок.
- Можешь показать? – затаив дыхание, поинтересовался он и, согласно кивнув, приведение полетело вперёд, выплывая за пределы домика.