Читаем Судья Королевского дома полностью

Элиас, присевший в кресло, чтоб отдохнуть с дороги, услыхал сперва быстрое шлепанье босых ног по паркету, а потом уже увидел вбегающего Фредерика и слегка опешил: Судья оказался бледным, взъерошенным и небритым, и именно его ноги шлепали по полу.

– Привет, малыш, – с ходу заговорил он. – Как добрались? Как Марта?

– Я один, – отвечал Элиас. – Марту увез с собой сэр Филипп, как было задумано.

– Ка-акой Филипп? – тусклым голосом спросил Фредерик.

Он побелел еще больше и вдруг без сил опустился в соседнее кресло. Элиасу вдруг показалось, что вокруг них все стало черно-белым.

– Филипп, – прошептал Судья и стиснул руками голову. – Элиас, и ты и я полные дураки! Я не все рассказал тебе, и ты сам отдал ему в руки Марту.

Предупредительный Манф уже стоял рядом с двумя стаканами воды. Фредерик машинально выпил один, буквально из-под рук Элиаса выхватил и второй, так же быстро его осушил.

– Еще, сэр? – невозмутимо осведомился камердинер.

– Будь так любезен, – растерянно отвечал Судья.

Манф торжественно направился набрать еще воды в стаканы.

Судья лихорадочно ерошил себе волосы, пытаясь соображать. Это не так хорошо получалось, как хотелось бы. Впервые Элиас видел Фредерика таким озабоченным, даже растерянным: обычным для лица Судьи было выражение уверенности, граничившей с самоуверенностью.

– Манф, – позвал он, – мою дорожную одежду, все боевое снаряжение и меч, и отдай приказание, чтоб седлали вороного Крошку.

– Я не позволю, – стальным голосом отозвался стоявший в дверях спальни мастер Линар. – Вы обещали мне, что неделю, сэр Фредерик, хотя бы неделю проведете в кровати под моим присмотром.

– Да зажила эта дырка, зажила! – воскликнул Фредерик. – Этот ваш бальзам чудеса творит. Вы же видите: я бодр и свеж. Ну может, слегка помят постелью... И вообще, что бы там ни говорили, я уезжаю! Уже пять дней провалялся, и вот к чему это привело!

Он в крайнем раздражении ударил по столу рукой. Тот жалобно скрипнул.

– Маанф! – взревел Судья, видя, что камердинер не двигается с места.

– Сэр, прошу прощения, но у меня договоренность с мастером Линаром, – отвечал тот.

Фредерик от возмущения такими словами, казалось, потерял дар речи.

– Черт с вами, если вы ничего не понимаете, – молвил он наконец, – сам знаю, где гардеробная – не в первый раз. Элиас, малыш, идем – поможешь. А если вы, – это он уже сказал, сжав кулаки, вставшим на его пути в гардероб Линару и Манфу, – если попытаетесь меня остановить, клянусь, применю силу! И миндальничать не стану!

Камердинер и доктор в замешательстве переглянулись. Они были почти на голову выше Судьи, а Манф – еще и крупнее, но, видимо, оба хорошо знали о возможностях Фредерика, поэтому не стали искушать судьбу и уступили ему дорогу. Элиас, совершенно растерянный, поспешил за Судьей. В гардеробной Фредерик с кряхтеньем оделся, неловко ворочая левой рукой: видно, рана все-таки давала о себе знать, – и Элиас помог ему натянуть на нижнюю рубашку тонкую, невесомую, серебристую кольчугу, а на нее – кожаную куртку. Судья также взял боевые браслеты, приладил хитроумный арбалетный механизм, повесил за спину меч, а на бронзовый пояс – кинжал. Как был, небритым и растрепанным, выскочил вместе с Элиасом в коридор, сверкнув напоследок глазами в сторону камердинера и доктора.

У конюшен, к которым они бегом направились, на руку Фредерику внезапно сел большой голубь.

– Письмо! – воскликнул Элиас.

– Вижу, – буркнул Западный Судья и развернул послание, пробежал глазами по строчкам. – Так я и думал. Он убил Олисса и спрятал его под кроватью в комнате, а потом выдал себя за Олисса, чтобы заполучить Марту.

– Я не понимаю, – пробормотал Элиас.

– Ясно, что тебе ничего не ясно, – отвечал Фредерик, отпуская голубя. – Объясню. Человек, которому ты препоручил Марту, некто Филипп, приехал в «Счастливый путь», где вас ждал мой человек, сэр Олисс. Филипп убил его и спрятал тело. Затем дождался вас двоих и, выдав себя за моего помощника, получил то, чего не получили его люди, а именно – Марту. Странно, что он и с тобой не расправился... Я послал в «Счастливый путь» Марка, тоже одного из своих людей, после того как получил ваше послание. Вот он теперь мне ответил, что нашел беднягу Олисса в одной из комнат трактира под кроватью. Филипп задушил его шнурком плаща.

– Так это он послал похитителей за Мартой?

– Да. Я ведь уже объяснил.

– Тогда, может быть, этот человек также организовал покушение и на тебя.

– Смотри-ка, а ты быстро соображаешь, – вдруг засмеялся Фредерик, но без насмешки – весело.

– Я поеду с тобой за Мартой.

– Разве я так сказал?

– В том, что она оказалась в руках бандитов, есть и моя вина...

– Нисколько, – перебил его Фредерик. – Вина здесь только на мне: я дал тебе слишком мало информации, чтобы ты мог действовать правильно, и теперь сам разберусь с этим делом.

Судье тем временем подвели могучего вороного коня в серебряной сбруе. Он уже собирался сесть в седло, как услышал:

– Фред! Подожди!

Перейти на страницу:

Похожие книги