Читаем Судья (СИ) полностью

Номер действительно, был хороший, к тому же он был украшен цветами, на столе стояли фрукты, а на большой кровати лепестками выложены два сердца. Семен и Соня какое-то время постояли на пороге, любуясь.

- Чур, я первая в душ, - Соня прошмыгнула в номер, Семен зашел за нею следом. Скоро раздался стук в дверь, принесли их вещи.


***



Первые несколько дней Соня с Семеном проводили на пляже, но Пью настойчиво советовала, посетить несколько достопримечательностей, главное конечно храм, где хранится Зуб Будды в Канди, но на это нужно выделить один день. Ехать поездом было достаточно долго и неудобно, такси конечно удобнее, но цена вопроса была слишком большая. Можно было арендовать машину, но Семену совершенно не хотелось провести два с половиной часа в пути в одну сторону на незнакомых дорогах. Поэтому поездку решили отложить, но вмешался случай. Знакомому Херона по делам потребовалось съездить в Канди, выезжал он вечером, а на утро уже возвращался обратно. Так как Пью заверила, что в храм можно попасть и ночью, то Херон договорился с Клайтом, и тот согласился взять двух попутчиков, но все же поставил условие и половину расходов на бензин оплатит Семен.

По дороге Семен убедился, как он оказался прав, что не арендовал машину, чтобы ездить по таким дорогам нужно иметь железные нервы. Клайт говорил по-английски и иногда, что-то показывал и отвечал на вопросы. В Канди они приехали в районе одиннадцати, договорились встретится на этом месте через семь часов, если что созвониться, поэтому обменялись телефонными номерами, хорошо, что Пью настояла и они в первый же день купили симки местного оператора.


***



Храм, окруженный рвом с водой, был необычайно красив ночью, и посетить его действительно было можно. Семен с Соней уже собирались оплатить вход, когда их остановил проходящий мимо монах, он позвал их за собой и провел в храм. Монах говорил по-английски, поэтому они более или менее понимали друг друга. Он был против того, что за посещение храма берут деньги, поэтому и провел их бесплатно. Потом монах предложил им чай, и они не стали отказываться, за чашкой чая немного поговорили, оказалось, что монахи получают неплохое образование. После чего Семен с Соней походили по ночному храму и вышли в город, до встречи времени было еще предостаточно, и они просто гуляли все оставшееся время.


***



Вернувшись в отель, Соня и Семен поднялись к себе в номер и спали до обеда.

- Нет, мне больше понравилось лежать на пляже и есть фрукты, - со смехом ответила Соня на вопрос Пью, как им понравилось ночное путешествие.

- Хорошо, сегодня идите на пляж, но завтра праздник Навам Поя, и если вы проведете его на пляже, это будет по меньшей мере глупо, - Пью сделала строгое лицо и погрозила пальцем.

- Хорошо мамочка, - Соня сделала книксен, и, смеясь, подхватила под руку Семена, утащила его из отеля.


***



Действительно Навам Поя, замечательный праздник. Улицы Калатура были заполнены туристами и праздничными шествиями. Соня с Семеном провели весь день на улицах и только под вечер вернулись в отель. Их уже ждала Пью, и пригласила в хозяйскую часть дома, там было еще несколько гостей, причем некоторые из присутствующих, отдыхающие, Соня видела их несколько раз за ужином. На большой веранде украшенной гирляндами был накрыт длинный стол, горели толстые разноцветные свечи. Семен, вначале, решил поинтересоваться ценой вопроса, но что-то помешало ему задать этот вопрос, а потом он полностью растворился в праздничной атмосфере царящей вокруг. Местное вино, различные закуски в основном рыба и фрукты, но их разнообразие поражало. Семен с Соней сели недалеко от Херона, француз улыбнулся и налил им вина. Окружающие говорили на разных языках, Семен почти ничего не понимал, но ему все равно было комфортно. То состояние когда хочется, чтобы оно длилось как можно дольше. Пью куда-то утащила Соню, они остались вдвоем с Хероном пили вино и "говорили". Херон на французском, а Семен на русском, и это им совершенно не мешало общаться.

- Как Вам местные достопримечательности? - Семен понял, что обращаются к нему, голос принадлежал миловидной женщине, присевшей рядом с ним, - Я Майсколб, - представилась женщина, - Можно просто Майс, - женщина говорила по-русски достаточно хорошо, с небольшим акцентом.

- Мы особо нигде не были, - Семен повернулся к собеседнице, - Только в Храме Будды, но зуба мы не видели.

- Естественно, - засмеялась Майс, - Он хранится как игла Кощея. В ларце сундуке и так далее, но люди все равно посещают Храм.

- Храм сам по себе очень красив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза / Детективы / Проза