Читаем Судмедэксперт снова в деле! полностью

— Ваше Высочество, я вызываю вас на магический пое… — мужчина с пронзительными серыми глазами не закончил свое предложение, хотя и так стало понятно, что он имел в виду. Только вот мне стало очевидно, что это все подстроено и ожидал он тут застать свою жену на горячем с принцем и дабы защитить ее честь хотел вызвать принца на магическую дуэль. И он был бы в своем праве, а учитывая в каком невменяемом состоянии находится Рей, то исход более чем очевиден- смерть наследника Керольдии.

Я лишь усмехнулась от такого жесткого прокола и посмотрела в глаза удивленного посла королевства Верольдии, именно он был супругом леди Лукреции, подлой и похотливой дряни. Что ж, отыграем до конца этот спектакль только вот по моим правилам… тем более что зрителей стало еще больше, аристократы и аристократки заняли половину комнаты и некоторые еще толкались в коридоре. Всего около семи персон, я окинула их взглядом и попыталась запомнить, надо их потом проверить на лояльность к королю, а то сдается мне, что они не так просто мимо прогуливались в таком числе. Наверняка здесь, чтобы засвидетельствовать наличие обоснованности и законности магической дуэли между принцем и послом Верольдии, ведь если убить Рея в поединке, то и скандала международного можно избежать, и при этом поставить Керольдию на порог борьбы за власть и гражданских волнений, ведь наследников больше у короля и королевы нет. Все это сложилось у меня в голове за доли секунды, пока я поворачивалась от Лукреции к зрителям. А потому натянула самую что ни на есть дебильную улыбочку и защебетала…

— Оооо, Милая Лукреция, прости, что поставила тебя в такое ужасное положение, всему виной мое любопытство… — я невинно сложила руки на груди, похлопала глазками и продолжила. — Дер Крац, понимаете, мы захотели уединиться с вашей супругой здесь в кабинете, чтобы она показала мне чулочки от новой модистки, о которой она мне поведала. Я так была нетерпелива, что уговорила ее продемонстрировать мне их. Женское любопытство оно такое… — я снова похлопала глазами и продолжила таким же громким голосом, чтобы всем свидетелям было слышно и повернулась к ошалевшей Лукреции и уже сказала лично ей. — Но, дорогая, все же розовый не тот цвет, что нынче в моде, да и кружев маловато будет. Так и передай своей модистке, а лучше я тебе свою посоветую, давай вставай же, дорогая, — сдернула ее со стола. — А то сейчас весь замок увидит твое исподнее, послу не придется по душе, что его жена светит бельем для всех желающих зевак, не дело — это. Дер Крац, что вы стоите… — щебетала я и несла всякий бред, чтобы не позволить ему вставить и слова. — Возьмите стакан и налейте леди воды, она вся покраснела от стыда за свою честь, — указала на графин с водой ему. И …урааа… он послушался и подал ей воды. Все пора заканчивать этот балаган, а то, не ровен час, вспомнят о Рее, стоявшем истуканом у окна.

— Дер Крац, леди Лукреция, оставим вас здесь пережидать минуты позора, а мы, пожалуй, удалимся. Всего хорошего, — я сцапала Рея за руку и потянула его на выход, хорошо, что он не сопротивлялся.

Мы быстрым шагом шли по коридору и молчали, навстречу нам вышел дер Грегор, но времени объяснять ему о случившемся не было, состояние Рея меня ужасно беспокоило.

— Тория, Рей… — начал было Грегор, но был перебит.

— Грегор, нет времени, срочно приведи дера Морэка в наши покои в замке, только тихо, чтобы никто ничего не заподозрил. Сообщи королю, чтобы прибыл к нам немедленно и еще, в кабинете, — указала я направление и продолжила. — Возьми стакан из-под воды, там отпечатки посла Верольдии, срочно нужно проверить их.

— Понял, — вот за что мне нравился Грегор так это за исполнительность и сообразительность. Он быстро ушел выполнять поручения, только бросив обеспокоенный взгляд на друга и меня.

Через пять минут я уже открывала дверь в наши покои и затягивала туда Рея.

— Ты что делаешь… — только и смогла я произнести перед тем, как меня впечатали спиной в стену и набросились на мои губы.

Прижался всем телом ко мне и начал судорожно покрывать открытую шею, ключицу жалящими поцелуями. Резко сдернул бретельки платья и опустил корсет платья, приник к моей груди, нижнего корсета это платье не предполагало, а потому добрался до груди он быстро и без особых усилий.

— Рей, ты в порядке? — хотя, о чем это я, на умирающего он точно не похож. — Рей, сейчас сюда все придут… — попыталась его оттолкнуть, но кажется, что скалу легче было бы сдвинуть.

— Тория, я уже отправил вестника, чтобы они не торопились, так что пара часов у нас есть… Только не отталкивай меня, — отчаянно прошептал он и отнял мои руки от своей груди и поцеловал каждый пальчик, от этого нехитрого действия я просто поплыла и только уловила, что нас не потревожат пару часов. — Тория, потом на меня накричишь, но сдержаться я просто не в состоянии… — возбужденно продолжал он шептать и каждый раз целовал свободные от одежды участки кожи. Стоит ли говорить, что их становилось все больше. А он все шептал и шептал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судмедэксперт в деле!

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы