На другой день, в воскресенье, я надел плащ модного, цинкового, цвета, с поясом, широкой металлической пряжкой и узенькими погончиками и вышел пошататься по городу, а больше с намерением зайти в книжный магазин. Не знаю, чем это объяснить, — возможно, моим плохо развитым литературным вкусом, — но я зачитывался приключенческими и фантастическими романами и регулярно, раз в месяц, покупал с получки одну книгу, залпом прочитывал ее и ставил на этажерку. Там уже стояли Фенимор Купер, Майн Рид, Герберт Уэллс, братья Стругацкие, Рэй Брэдбери, Станислав Лем и целый набор ходких книжонок вроде «Куклы госпожи Барк».
Дул ветер с юга, пригревало солнышко, и все вокруг было повеселевшим, словно бы улыбалось весне. И я шел с чувством обновления в себе, как будто выкупался в источнике, исцеляющем от душевной заскорузлости. Насвистывая легонько, я зашел в книжный магазин, где пахло типографской краской и столярным клеем, и с видом глубокого понимания на своей физиономии и внешней дутой солидности, — мне казалось, что очень важно быть таким среди книг, — начал похаживать у полок, читая названия на корешках обложек.
— Ой, здравствуйте! — раздалось у самого моего уха.
Я оглянулся. Передо мной стояла моя вчерашняя темно-синеглазая спутница и смущенно улыбалась.
— Мы как с-сговорились… — сказал я, почему-то краснея и отмечая про себя, что говорю совсем не то, что надо.
— Еле узнала вас. Вы как настоящий джентльмен.
Я почувствовал неловкость за свой франтоватый вид и, кажется, покраснел еще больше, не зная, что и говорить. Но девушка выручила, попросив:
— Вы мне помогли вчера — помогите, пожалуйста, и сегодня, если, конечно, никуда не спешите…
— Никуда. Абсолютно. Что у вас?
— Сейчас увидите.
Я направился вслед за девушкой. Она была в том же дождевике, в тех же ботиках и чулках. Мы остановились около двух тюков плотно упакованных книг. Тут же, у входа, лежала и сумка из «змеиной» кожи, доверху набитая всякой всячиной, да еще и сетка, тоже напиханная чем-то.
— Вот мой груз, — сказала девушка, — одной мне никак не донести до трамвайной остановки…
— Это действительно тоннаж! — неподдельно удивился я. — И как вы со всем этим управляетесь?
— Мир не без добрых людей, — сказала она и засмеялась.
— Но и не без плохих… — заметил я.
— Таких, как тот вчерашний ваш дядя…
— Он не мой, он сам по себе… — пошутил я.
Тут уж мы оба рассмеялись и вышли из магазина: она — впереди, я — следом. Признаться по совести, эти чертовы тюки изрядно резали пальцы шпагатом. Морщась от боли, я все же мужественно следовал за девушкой. «Пень осиновый! — выругал я себя. — Даже не спросил, как и звать-то ее», — но почему-то не осмелился сделать это и сейчас. Она вдруг свернула около скверика к выкрашенной в салатный цвет скамейке и поставила сетку и сумку на нее.
— Да-а, трудненько вам придется, — посочувствовал я, потирая онемевшие пальцы.
— Ничего, как-нибудь одолею, — сказала она, присаживаясь.
Сел и я рядом; помолчав, спросил:
— Куда вам такая уйма книг?
— Не мне, а в колхозную библиотеку. Я — библиотекарь.
— Ага, ясно теперь. А это тоже в библиотеку? — улыбнулся я, указывая глазами на сетку и сумку.
— Это для моих читателей…
— Вы, значит, у них вроде снабженца… Здорово же интеллигентный народ они у вас…
Девушка испытующе поглядела на меня, затем достала из кармана пальто листок, исстроченный мелким почерком, и протянула мне:
— Познакомьтесь заочно с моей интеллигенцией.
Заинтересованный неожиданным оборотом дела, я взял листок и стал читать:
1. Марфа Власьевна — кирзовые сапоги, 41 размер.
2. Степан Анищев — брезентовые рукавицы и кепку выходную.
3. Алешка — рыболовные крючки 10 шт. и три лески.
4. Анюта Прохорова, Варя Жиликова, Ксения Быкина, Маруся Вельникова — ситцу на платье, каждой 3 метра.
5. Люся и Женя — праздничные косынки.
Далее значились имена тех, которым необходимы были гречневая крупа, селедка копченая и даже бритвенные лезвия импортного производства.
— Да тут целый магазин! — воскликнул я, смеясь, и отдал список девушке. — Что же они, сами не могут всего этого купить?
— Купили бы, конечно, если б в наш сельмаг завозили в первую очередь то, что нужно жителям села… А в город, сами видите, как добираться. Да и с работы ведь не всегда отпросишься.
— Ну, раз уж людям некогда или не на чем приехать в город, то председатель колхоза, по-моему, мог бы иной раз выделить машину и отпустить кое-кого с работы…
— Наш председатель считает, что есть дела поважнее этого…
— А что может быть поважнее?
— Мало ли что? Свадьба, скажем…
— О-о! Свадьба — это да, это, конечно…
— В воскресенье, к примеру, председатель велит завести машину, садится в нее с такими же гуляками, как и он сам, и катит на свадьбу к племяннице, что живет недалеко от Выселок, в другом селе, хотя туда он мог бы отлично доехать и на лошади.