Читаем Судоку: правило мгновенной смерти полностью

— И что теперь? Просто возьмешь и улетишь на закате? И больше не вернешься? Вряд ли это честно — так поступать с Джинни Сью. — «С другой стороны, Брэндон тоже однажды уедет. А это нечестно по отношению ко всем». — Не лучше ли просто рассказать ей правду и дать возможность решать самой? — «Впрочем, мне ли давать советы? Стоит сказать правду, как я тут же получаю по голове. Хотя знаю, что так нужно поступить».

— Думаешь, она поймет?

— Я просто уверена, — ответила Кейт. И подумала: «На самом деле понятия не имею».

Тони засобирался уходить. Кейт с Алом проводили его до дверей.

— Прошу тебя, крепко подумай о нашем разговоре, — сказала она напоследок и закрыла дверь.

«Все, хватит контролировать ситуацию. Свой долг я исполнила. Отныне никакого сотрудничества с полицией. Шпионка шефа. Предательница. Вот как меня называли. Я пыталась помочь и только настроила всех против себя. Ну, теперь с этим покончено. Хватит».

Кейт вошла в зал механических головоломок, где никогда не задерживалась надолго. Было бы лучше назвать его залом всякой всячины, потому что там находились разные головоломки, которым не нашлось места в других коллекциях.

«Как похоже на меня», — думала Кейт.

Она подошла к витрине, на которой были представлены составные головоломки. Трехмерные головоломки, которые можно было комбинировать по-разному для создания фигур различной формы. Лабиринты с выбором верного пути и головоломки для испытания ловкости. Китайские геометрические головоломки, магические квадраты, пентамино,[42] головоломки с веревками, оптические иллюзии, головоломки-шишки,[43] головоломки «Падающий мрамор», «Кубики сома»[44] — все для того, чтобы испытать свое терпение и сообразительность.

Все их можно было решить, глядя на увеличенное изображение и собирая в правильной последовательности. Решая такие головоломки, можно легко выйти из себя, но это не недостаток головоломок, а скорее вина неумелого любителя.

Она остановилась перед витриной с кубиками Рубика. Профессор когда-то очень любил эти кубики. И она тоже. Они могли часами собирать их, сидя у камина в офисе. Потом кубики вытеснила судоку, и, будь профессор жив, они, возможно, открыли бы для себя другие занимательные головоломки.

Она провела пальцем по стеклу витрины, подумав, а вдруг получится уловить присутствие профессора, как пытался Гарри накануне вечером в апартаментах Пи-Ти. Но не почувствовала никакой преображающей силы. Кругом тишина, и только скрип пальца по стеклу.

— Профессор, посоветуйте, что делать? Проявить терпение, как вы всегда учили? Или внять совету Мэриан и не позволять людям третировать себя?

Ответа не последовало. Не появилось ни внезапного холода, ни жутковатого шепотка из ниоткуда. Только тишина и тиканье напольных часов в холле.

Зажужжал домофон, оповещая, что кто-то зашел в музей.

— Это всего лишь я, — сказала Элис, когда Кейт вышла в холл. — Ты что-то рано. — Она, сегодня особенно розовощекая и элегантно одетая, суетливо пробежала мимо Кейт. Повесила пальто и шляпу в гардероб и вернулась за стол.

Кейт забрала сумку со стола, где оставила ее, когда пришла с Тони.

— Элис, ты справишься здесь одна, пока Гарри не придет? Я хотела уйти.

— Конечно, — улыбнулась Элис. — Ни о чем не волнуйся. Тебе давно уже пора взять выходной.

«Да. Только не сегодня. Сегодня я собираюсь нанести ответный удар».

Глава двадцать вторая

Кейт отправилась в Манчестер, не имея четкого представления, чего хочет добиться. Однако решимости от этого меньше не убавилось. Чуть не став жертвой Оранжевой Шапки, Кейт осознавала, что время поджимает.

Она пришла к выводу, что компания Ревелл — Клодина — Лотт имеет отношение к убийствам. Потому что иначе они просто никак не могли быть связаны. И чем скорее удастся сделать эту связь очевидной, тем быстрее снимутся подозрения с жителей Гранвилля и с Тони.

Манчестер был крупнейшим городом Нью-Гэмпшира, и в нем, как в большинстве растущих городов, сочеталось старое и новое. Центр города представлял собой деловой район с офисами, которые располагались повсюду без разбора — и в викторианских «пряничных домиках»,[45] и в уходящих в небо высотках.

Кейт свернула на юг и выехала на шоссе I-93, которое пересекало северо-восточную часть города и огибало промзону, прежде чем снова продолжиться в южном направлении до Бостона. Подумав о названии города, у Кейт появилась мысль о том, как рассердится Брэндон, когда узнает, что она ведет собственное расследование.

Хотя это и не расследование вовсе. Но если повезет обнаружить какие-то зацепки во время своего «нерасследования», тогда шеф не так сильно расстроится.

Она знала, что он расстроен, потому что возможные подозреваемые покинули его юрисдикцию. Но ее это не пугало. Назрела необходимость действовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кейт Макдональд

Судоку: правило мгновенной смерти
Судоку: правило мгновенной смерти

Тихий городок Гранвилль оказывается в центре головокружительных и опасных событий.Казалось бы, что может быть страшного в самом обычном чемпионате по судоку?Самое большее — безобидные интриги, которые плетут участники, соперничество команд и маленькие мошенничества тех, кто рассчитывает обманом заполучить главный приз.Но… внезапно все становится очень, очень серьезно.В Гранвилле происходит убийство.И прежде чем шеф местной полиции Брэндон Митчелл и его любимая женщина, гениальный детектив-любитель Кейт Макдональд, успевают что-то предпринять, убивают их главного подозреваемого.Что же дальше?Похоже, преступник не собирается останавливаться на достигнутом.Однако на помощь Кейт и Брэндону приходит неожиданный союзник — снежная буря…

Шелли Фрейдонт

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы