Читаем Суфии: Восхождение к истине полностью

— Дитя мое! О ком ты грезишь и грустишь день и ночь? Ведь как только ты явилась на свет, я приняла тебя на свои колени, ты узнала вкус молока у моей груди. Потом я растила тебя, обучая красить брови и заплетать косы. Я охраняла твой сон до рассвета и спешила к тебе с розовой водой к твоему пробуждению. Почему же ты теперь так печальна? Открой мне, кто тому виной, и кто бы он ни был, я сумею с ним совладать.

Царевне и так уже было невмоготу скрывать свою тайну, и она доверила ее кормилице, которая в ответ ей сказала:

— Твое дело я сумею уладить. Чтобы ты перестала горевать и мучиться, я свяжу тебя с твоим желанным так, что никто об этом не узнает, и ты будешь ограждена от бесчестья!

Она без большого труда отыскала юного негра и сумела с ним подружиться. Он стал приходить к ней, и они подолгу вели задушевные беседы. Во время одной из этих бесед старая колдунья усыпила юношу. Сон его был так глубок, что с ним можно было делать все, что угодно, и старуха приказала слугам тайно отнести его прямо во дворец в покои царевны.

Царевна обрадовалась любимому, но тот спал крепким сном, и ей даже показалось, что он мертв. Но кормилица сняла свои чары, и юноша вмиг проснулся, и красота девушки обожгла его взгляд, и они отдали себя во власть любви. Каждый из них почувствовал краткосрочность этого счастья, и что за этим свиданием последует вечная разлука, но отчаяние лишь делало острее переживаемое ими наслаждение.

Под утро, когда влюбленные в истоме на минуту забылись легким сном, кормилица с помощью своих колдовских чар превратила сон юноши в крепкий и непробудный, и он был возвращен в то место, откуда начался его путь в покои царевны.

Придя в себя, он долго не мог разобраться, было ли пережитое им сном или произошло наяву. Он изнемогал от любви, но в ответ на вопрос друга даже не смог ему описать девушку, красота которой свела его с ума. Так он и жил воспоминаниями об этой таинственной и неповторимой встрече, изменившей его судьбу.

Возгордившийся раб

В Египте как-то наступил голод, и людям неоткуда было ждать помощи. Многие в отчаянии кончали жизнь самоубийством, другие были готовы отдать жизнь за кусочек черствого хлеба.

Один мудрец, с болью в сердце наблюдавший человеческое горе, встретил в городе сытого и откормленного раба, державшегося надменно и важно. Сияя усмешкой, он, как царь, расхаживал среди гибнущих людей.

— Эй, раб! Оглянись вокруг и устыдись так себя вести среди людских страданий! Вокруг тебя погибает народ, почему же ты так весел, и за что тебя спасает судьба? — возмущенно спросил мудрец, а раб ему на это ответил:

— Мой хозяин богат и щедр. У него огромные запасы пшеницы, и рабы его не знают слова «голод». Я пользуюсь всеми благами бытия, я сыт и весел, зачем же мне плакать?

И мудрец подумал о том, что такому рабу бесполезно объяснять, что над всеми и над ним, кроме его хозяина, есть Хозяин нашего мира, который все рано или поздно решит по-своему.

Стихотворец и царь

К одному царю как-то пришел безвестный стихотворец и сказал:

— О царь, не имеющий себе равных в поднебесье! Я сочинил гимн в твою честь, и мое творение ярче всех стихов, что до сих пор слагали тебе другие поэты, как Сириус ярче всех светил на ночном небе.

С этими словами он подал царю лист, на котором было написано лишь имя этого властителя. Царь взглянул на лист и рассердился:

— А где же стихи? — вскричал он. — Ты что — сошел с ума? Ты же не воспел нашей царской славы, не воспел наших побед и благодеяний. Ты даже не сказал о том, что все это царство я создал своими руками! Ты осмеливаешься шутить надо мной?

Но поэта не испугал гнев царя, и он с достоинством ответил:

— Вся царская мудрость, милость и мощь и вся воинская слава вместились в этом имени, и любой, кто прочтет его, сразу же представит себе все деяния, свершенные царем. Ведь имя — символ твоего царства, и оно само по себе выше самой толстой книги восхвалений. Так что я был прав перед тобой, назвав то, что было начертано моей рукой, несравненным гимном, прославляющим тебя и твои дела!

Старик и врач

Один старик, разменявший девятый десяток лет своей жизни, пришел за советом к известному в его краях врачу.

— У меня осталось всего пять зубов и мне нечем пережевывать пищу, — пожаловался он. — Я теперь даже мою самую любимую еду глотаю кусками, и она идет мне не в прок, а от этого слабеет мое тело. Верни же, о мудрый врач, для начала хотя бы мои зубы, и я тебя щедро одарю!

Выслушав старика, врач ответил:

— Сочувствую тебе, достопочтенный старец, но помочь не могу. Для того, чтобы осуществилось то, о чем ты просишь, есть только одно средство — помолодеть хотя бы лет на сорок, но я, увы, над временем не имею власти. Поэтому смирись пока со своей слабостью, а вскоре, уснув вечным сном, ты навсегда забудешь о своих земных бедах!

Рассказ о любителе вина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература