Читаем Суккубус полностью

Никто не вызвался подвезти Пита. Он шел пешком по ночным улицам, размышляя об очередном повороте, который сделала жизнь. Лейтенант Бизли, Вирджиния… Пит зашел в сарай. Пыльный «Форд», пустые бочки из-под пива, верстак… Тяжелый молоток лежал среди прочих инструментов. На его железной поверхности запеклась кровь и прилипли светлые волосы Вирджинии. Пит сел в машину, доехал до ближайшего моста и выбросил молоток в реку. Вернулся домой. Вымыл руки. Толстуха-жена сидела за кухонным столом, искоса поглядывая в его сторону. Пит налил себе выпить, а когда алкоголь согрел тело и успокоил нервы, отвел жену в спальню… Через месяц он узнал, что скоро в четвертый раз станет отцом, а еще через два месяца деньги потекли рекой, и он смог завести пару новых любовниц, с которыми снова поверил, что жизнь наладится.

Дэнни. Питу нравилось слушать, как этот парень рассказывает о Джо Оливере, Томе Брауне, Джелли Мортоне. Музыка юга. Кабаре «Роял Гарденс». Девочки. Гангстеры. И неумолкающий джаз!

– Ты самый веселый парень из всех, кого я знаю! – заявил Пит.

– Ну, раз так, тогда налей мне выпить, приятель.

– Черт, Дэнни! – Пит настороженно огляделся по сторонам. – Ты же знаешь правила, раньше десяти никакого спиртного.

– Я не заслужил исключения?

– Кофе с коньяком пойдет?

– Ну, кофе, так кофе! – Дэнни закурил. Пальцы, казалось, все еще пахнут Ивоной.

– Был с женщиной? – спросил Пит.

– Все-то ты знаешь.

– У тебя лицо сияет.

– Был за городом.

– С миссис Лерой?

– Ее муж купил отличный автомобиль, скажу я тебе.

Пит помрачнел.

– Не связывайся с этой стервой, Дэнни.

– Кто тебе сказал…

– Перестань!

– Хорошо. Что не так?

– Все не так. Сама эта сука не так. Поверь мне. Она пустит тебе кровь и даже глазом не моргнет.

– Разбитое сердце мне не грозит, дружище.

– А кто говорит о разбитом сердце?

– Пытаешься напугать?

– Не строй из себя гангстера. Пусть даже ты и приехал из Чикаго, здесь это ничего не значит.

Они замолчали. Ненадолго. На пару минут. А после…

После Дэнни сделал Питу предложение, изменившее всю его жизнь.

* * *

Утро. «Кадиллак» завелся с третьего раза. Фредерик Лерой был хмур. Он сухо поинтересовался насчет прошлой поездки его жены за город, делая упор скорее на выносливость и комфорт новой машины, нежели на то, чем занималась жена.

– Ивона сказала, что ваша жена скоро будет рожать? – спросил он.

Дэнни согласился.

– У меня есть знакомый акушер. Думаю, он согласится принять вас, как только настанет время.

– Я не так много зарабатываю, сэр.

– Перестань. Я оплачу расходы. Считай это моим подарком новорожденному.

– Вы очень щедры.

– Пустяк.

Дэнни остановил «Кадиллак» возле городского суда. Новое здание уходило тонким шпилем в небо. Левое крыло было не достроено, и сквозь открытое окно Дэнни слышал отборную брань бригадира, разносившего на чем свет стоит ленивых рабочих.

– Чертовы судьи! – пробурчал Фредерик Лерой, забираясь на заднее сиденье.

– Проблемы, сэр?

– Ничего такого, что тебе следует знать.

– Я умею не только крутить баранку, сэр.

– Занимайся своими делами, Дэнни.

– Человек, который строит этот город, нуждается в помощниках, сэр.

– Отвези меня в головной офис и помой машину.

Фредерик закурил, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Дэн-ни улыбнулся. Настроил зеркало заднего вида так, чтобы видеть босса. Вспомнил Ивону и снова улыбнулся…

На следующий день он отвез жену босса в пару дорогих магазинов, помог отнести гору покупок в машину, изображая исполнительного водителя, а затем, по дороге домой, завернул в недостроенный квартал. Начиналась вторая половина дня. Солнце палило нещадно, словно собиралось сжечь город.

– Чего ты хочешь? – спросила Ивона, когда Дэнни остановил машину в тени высокого здания, которому только предстояло стать торговым центром.

– Поговорить.

– Ты это так называешь?

– Заткнись. Что было, то было. Сейчас всего лишь разговор.

– Свинья!

– Ты успокоилась?

– Тупоголовая скотина! Дай мне только время…

– Да заткнешься ты или нет?! – Дэнни влепил ей пощечину, сдавил горло. – Знаешь, что делали с такими как ты в Чикаго? – Она не двигалась, не дышала, лишь смотрела ему в глаза своими темными, как ночь, горящими ненавистью глазами. – Сколько гостей собирается в доме твоей любовницы и как часто?

Молчание. Дэнни тряхнул ее за плечи.

– Убери от меня свои руки, – шипение, подобно змее. Еще одна пощечина.

– Сколько?

– Ты даже представить себе не можешь, что они сделают, когда я расскажу им о тебе.

– Я задал вопрос, – руки снова скользнули к покрасневшей шее.

– Много, – нет, не сломленный ответ, скорее вызов.

– И часто?

– Достаточно часто.

– Где твоя любовница достает для них спиртное?

– Они приезжают туда не пить.

– Я видел столы. Я могу достать больше и лучше.

– Себила не станет работать с тобой, – тонкие губы изогнулись в змеиной улыбке. – Ты ничтожество. Можешь рассказывать ей что угодно обо мне, для нее это не будет значить ничего!

– А для тебя?

– Ты всего лишь никчемный шофер!

– Вот как? – Дэнни прижал ее к сиденью, забрался рукой под юбку. – Хочешь заняться этим прямо здесь?

– Я убью тебя!

– Шлюха.

– Свинья!

– Знаешь, как это делали в Греции?

– Ты не посмеешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги