— Ты спрашиваешь у меня? – Фархад бросил на Мурада злобный взгляд. – А знаешь, что чувствует мальчик в десять лет, просыпающийся в разных местах, которому никто не верит? Даже слушать не хочет? Понимаешь ли ты, что чувствовал я? – голос Фархада дрожал. – Я жил на два мира, перемещаясь то в один, то в другой. Когда я стал старше, понял, что могу управлять своими перемещениями. Вот этот браслет, - он задрал рукав пиджака и протянул руку султану, - который я никогда не снимал, это ключ от двух миров.
— Ты сказал, что этот браслет – единственное, что осталось тебе от матери, - вспомнил Мурад беседу со своим тогда еще будущим Великим визирем.
— Так оно и есть. Этот браслет надела мне мать перед своей смертью. И велела никогда не снимать. Потом я возвращался в Венгрию, ты отпускал меня, помнишь?
Султан ничего не ответил.
— Я хотел сходить на могилу родителей. Но так и не нашел её. Ни бывших соседей, ни друзей – никого не осталось в живых. Здесь я тоже пытался выяснить, кем были мои родители, погибшие в автокатастрофе, но ничего не смог узнать. Словно их и не было вовсе. Впрочем, как и воспоминаний. Я не помнил ничего из детства в этом мире, - Фархад тяжело вздохнул. – Поэтому я не могу ответить на вопрос: кто я. И только повзрослев, я осознал превосходство своего положения. Благодаря тому, что могу перемещаться, я много достиг. В том мире за мою образованность и знания, которые получил здесь, я был назначен Великим визирем двенадцатого султана Османской империи Мурада третьего. Здесь же, благодаря золоту и драгоценным камням из прошлого, я добился еще большего успеха. У моих ног – весь этот никчемный мир.
— Но… - Мурад до сих пор не мог осознать всего происходящего. – Что ты хочешь от меня?
— Мне нужно только одно, - улыбка, напоминающая звериный оскал, появилась на лице Фархада. – «Сердце султана».
— Мой перстень?
— Именно. Он исчез с лица земли вместе с тобой. Его до сих пор ищут. О нем ходят легенды. С «Сердцем султана» этот мир будет всецело принадлежать мне.
— Я здесь из-за перстня? – догадался Мурад.
— Ты не снимал его никогда. В Османской империи убить тебя было не возможно. Несколько раз я пытался это сделать. Увы, все попытки оказались тщетны. Да, кстати твоя любимая наложница, - Фархад усмехнулся.
— Ямур?
— Именно.
— Этот несчастный случай…. Это был ты?
— Она была не той, за которую себя выдавала. Ямур продали в гарем османские купцы. Я сразу понял, что она понравится тебе. И заключил с ней договор. Девчонка была своенравна, все время пыталась кому-то отомстить, убежать. Я предложил ей сделку.
— Что ты говоришь? – Мурад задыхался от злости.
— Так оно и было. Я сам участвовал в ее обучении и сам подготовил ее. Она должна была тебя соблазнить и войти в доверие. А в одну из ваших бурных ночей подсыпать яд в бокал вина. Я обещал, что сразу же устрою ей побег и никто не найдет ее.
— Я не верю ни единому твоему слову! – Мурад почувствовал ком в горле. Он не хотел слушать этих гнусных наговоров.
— Можешь не верить мне – твое право. Но именно все так и было. Девчонке понравилась ее роль. И тогда на утесе, где у нас была назначена встреча, она вдруг заявила, что не будет этого делать. Что она ничего тебе не расскажет о нашем заговоре. Просто забудет обо всем. Представляешь? – усмехнулся Фархад. – Какая-то наложница посмела меня кинуть? Она заслужила своей участи. Можешь не сомневаться.
— Но этого просто не может быть. Мы были так счастливы, - Мурад готов был разрыдаться в ту самую минуту. – Она не могла так поступить со мной.
— Еще как могла, поверь. Она хотела убить тебя, а перспектива стать султаншей затуманила ей мозги. Ты бы даже никогда не узнал об этом. Неблагодарная девчонка осмелилась предложить мне золото за то, чтобы я оставил ее в покое. Мне, у ног которого лежал весь мир. У нее не было шансов. Впрочем, как и тебя.
Фархад вынул пистолет и направил его на султана.
— Я убью тебя! – крикнул Мурад.
— Думаю, в твоем положении это трудно будет сделать, - вновь оскалился тот. - Ты проиграл. Прощай, Мурад третий, двенадцатый султан Османской империи.
Раздался выстрел.
Глава двадцать шестая «По своим местам»
Фархад пошатнулся, но не упал. Он выронил пистолет и взглянул на руку - кровь тонкой струйкой сочилась на пол. Мурад попытался освободиться от веревок, стягивающих ему запястья. В это самое время Фархад сел на колени, дрожащей рукой снял браслет и, корчась от боли, надел его на поврежденную руку. Он зажмурился и что-то лепетал себе под нос. Скулы его дергались из стороны в сторону. Султан не сводил с него глаз, следя за каждым движением. Во все стороны расползался белой дымкой туман или это был дым от выстрелов, которые раздавались снова и снова. Мурад вздрагивал при каждом выстреле, которые уже далеким эхом звучали в его голове. Он почувствовал тошноту и головокружение. Силы оставляли его. Глаза слипались. Султан закрыл глаза и потерял сознание.
В дверь позвонили.
Ангелина и Майя сорвались с места, обгоняя друг друга, бросились открывать.
На пороге квартиры стоял Алик.