Читаем Султан её сердца полностью

— Таксим? Что это?

— Ах, да! Запамятовала. Ты ж уз нас из прошлого века, — усмехнулась Лина. — Это район Стамбула, бывшего Константинополя.

— Можешь не объяснять. Я понял. И хочу посмотреть на это.

* * *

— Ну, как тебе? — Ангелина, облизнув клубничное мороженое в высоком вафельном стаканчике, взглянула на Мурада.

Тот оглядывался по сторонам, продолжая удивляться толпе, заполнившей улицу. Музыканты, продавцы, просто прохожие — от шума и громкой музыки звенело в ушах. Многочисленные кафешки манили запахом мангала. Султан почувствовал, как желудок его, соблазнившись ароматом кебаба, заурчал.

— Я голоден, — развернулся он к Лине. — Пообедаем?

— Согласна.

— Смотри, — показывал он на вывеску «Босфор» — название одного из ресторанов. — Думаю, здесь я смогу угостить тебя своей кухней. Зайдем?

— Снова «Босфор»? — загадочно произнесла Лина.

— Ты бывала здесь раньше?

— Здесь нет, но название мне хорошо знакомо, — вспомнила девушка о свидании с Игорем на одноименном пароме-ресторане. Сейчас ей казалось, что это было в прошлой жизни. И совсем не с ней.

Вскоре парочка сидела за столиком ресторана в ожидании официанта. Тот не заставил себя долго ждать.

— Готовы сделать заказ? — подскочил молоденький паренек в костюме, чем-то напоминающим султанское платье Мурада. В руках он держал блокнот.

— Скажи-ка любезный, — султан вытянулся в струнку. Было видно, он чувствовал себя здесь в своей тарелке. — Готовят ли у вас «Шакшука»?

— Конечно. В нашем ресторане восточная кухня, и «Шакшука» от нашего шеф-повара — лучшее во всей столице, — гордо произнес он.

— С «Шакшука», что готовят кухарки во дворце, оно вряд ли может сравниться, — начал султан под удивленные взгляды официанта. — Но так и быть, отведаем. И еще, холоп, — обратился он к юноше, раскрывшему от удивления рот, — принеси нам две порции лахмаджун, порцию пиде с самым свежим мясом и две порции кебаба. Я надеюсь, барашка у вас режут тут же перед подачей блюда.

Официант сглотнул слюну, не понимая, чего от него хочет посетитель. Но все же кивнул на всякий случай.

— Вот и прекрасно. Отведаем.

Официант уже поспешил выполнить заказ, как Мурад остановил его.

— И еще, любезный. Принеси два кубка вина. Самого отменного, что подают в этом трактире.

Юноша отвесил поклон и поспешил удалиться.

Ангелина, посмеиваясь, следила за интересной беседой.

— Чему смеешься? — спросил султан.

— Бедный паренек. Ты напугал его до полусмерти.

— Чем же, позволь поинтересоваться? Что же я сделал такого? Ответь.

— Любезный, холоп, трактир — в первый раз, наверное, такое обращение слышал, — улыбка не сходила с лица девушки.

Мурад выпрямил спину, взял салфетку, аккуратно сложенную на тарелке и повязал, обмотав вокруг шеи. Он обернулся по сторонам. Ангелина заметила, с каким ностальгическим взглядом султан осматривает зал заведения, интерьер которого напоминал скорее восточный музей, нежели дорогой столичный ресторан. Картины, изображающие достопримечательности Стамбула, старинные предметы повсюду, даже люстры напоминали те подсвечники, что девушка видела в Топкапы во время своей экскурсии. Мурад сделал глубокий вздох.

— Ты скучаешь по дому? — вдруг спросила Ангелина, заметив изменившееся настроение своего спутника.

— Очень, — вздохнул тот. — Ваш мир… он удивительный. Но я не смог бы здесь жить.

— Почему?

— Это сложно объяснить.

— А ты попробуй. Разве тебе не понравились пельмени? — пошутила девушка. — И ездить на машине гораздо приятнее и быстрее, чем скакать на коне. А телевизор? Компьютер? Я бы и дня не смогла прожить без интернета.

— Это все замечательно, спору нет. Но это не мой мир. Я чувствую себя здесь чужим, будто рыба, выброшенная на берег. Понимаешь? Меня тянет домой в Топкапы. Я привык просыпаться и засыпать с видом на Босфор. Этакой красоты более не сыщешь. Шум волн, бьющихся о скалы, не заменит ничто в этом мире. Там — моя жизнь, мои родные и товарищи.

— Я тебя понимаю, — одобрительно кивнула Лина. — Предложи мне вот так все бросить и уехать даже просто в другую страну, наверное, не смогла. Оставить отца, работу, Майку.

— Я рад, что ты меня понимаешь, — Мурад взял Лину за руку, отчего та почувствовала неловкость.

* * *

Выйдя из ресторана, парочка домой не спешила, решив еще немного побродить по Арбату.

— А все-таки «Шакшука», что готовят во дворце, не сравнится с этим подобием из трактира.

— Может, ты уже успокоишься? По-моему, было очень даже вкусно.

— Если бы у меня была возможность, я угостил бы тебя настоящей османской кухней.

— Даже и не сомневаюсь, — ответила Лина. — Смотри, — девушка в ту самую минуту, заметив прилавок с разными безделушками, бросилась к нему. Султан не отставал.

— Тебе это нравится? — удивленно спросил он, видя с каким восторгом и блеском в глазах девушка перебирает браслетики, серёжки, подвески и прочую дешевую бижутерию.

— По-моему, это нравится всем девушкам, — улыбнулась она.

— Но как это может нравиться? — Мурад взял в руки позолоченную цепочку с кулоном в виде сердечка с голубым камнем. — Это же даже не золото. И камень не настоящий.

— А ты думаешь, что всем нравится только золото?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги