— Вы слышали? — рявкнул Юсуф на подневольных свидетелей. — Он не отказывается от долга… Но твой долг, обманщик, — вовсе не презренные динары, — смутил он Шавара новым обвинением. — Эмир Ширку собственными руками вернул тебе власть, которую отняли у тебя твои недруги. Он, однако, ни одного мгновения не пользовался ею и не пускал в рост… Ты задолжал эмиру Ширку слишком много.
Так, напугав Шавара и сбив его с толку, Салах ад-Дин повелел отвести его в сирийский стан. Вернувшись в свой шатер, он написал халифу аль-Адилю пространное послание, в котором поведал ему о всех кознях везира, затеявшего тайные торги с франками и даже дававшего им в рост деньги, собранные в Египте в качестве налогов. Тут он доверился совести атабека Нур ад-Дина в том самом смысле, что «за что купил, за то и продаю». Послание отправилось во дворец халифа вместе с задержанными сановниками, и под стенами Каира наступила удивительная тишина, похожая на ту, что стояла в ночь рождения будущего великого султана. Ни одна собака не осмелилась пробежать между сирийским станом и вратами города. Ни одна высохшая травинка не осмелилась качнуться в ту или другую сторону.
Сам эмир Ширку сидел неподвижно в тени, перед своим шатром, и глядел на стены Каира с той тревогой, с какой глядят караванщики на появившуюся у окоема земли тучу песка. На всякий случай он приказал войску оставаться в полной боевой готовности.
Юсуф же задумчиво вспоминал о весах, которые видел во сне.
Один из стражников подошел к нему и сообщил, что Шавар просит оказать милость и подойти к нему.
Пленный везирь успел собраться с мыслями и духом. Он встретил Юсуфа прямым холодным взглядом и замерзшей в судороге улыбкой.
— Я поразмыслил на досуге и готов признать, что задолжал эмиру Ширку власть. И то, что на долг набежали большие… очень большие проценты.
Он примолк, ожидая, что скажет его пленитель и первый из грозных судий, но Юсуф не сказал ничего. Он ожидал ответа халифа и с трудом скрывал волнение.
— И я готов признать, что долг уже так велик, что я не в силах отдать его ни сегодня, ни завтра, — осторожно продолжил везирь. — Разве что сначала став халифом…
Он снова замолк, остро посмотрев на Салах ад-Дина, а потом начал еще одну фразу, но так же искусно обрезал ее на половине:
— Однако я мог бы очень постараться для доблестного эмира Ширку, если он позволит…
— Сначала дождемся, что скажет халиф, который уже есть… — хоть шепотом, но очень твердо сказал Юсуф прирожденному заговорщику.
Тот побледнел, и глаза его забегали по сторонам.
— Долг, на котором ты настаиваешь, доблестный племянник великого
— Ты позвал меня, чтобы темнить, как всякий еретик? — гневно вопросил Салах ад-Дин, почувствовав, однако, холод под ложечкой. — Это может усугубить твою участь.
— Не верю, что ты непонятлив, — вдруг осмелел Шавар и, закинув голову, посмотрел на Юсуфа как бы сверху вниз. — Ты, один, который умеет опасаться загодя… Если халиф поверит в обвинения, а вернее оробеет, и потребует моей головы, тогда и начнется возмещение долга, но уже не властью, а кровью. Это простой закон превращения стихий — спроси любого мудреца-суфия. После того, как падет моя голова, везирем станет эмир Ширку. На большее он не способен, а потому тоже скоро потеряет голову. Следующим станешь ты. Не знаю, на что ты способен, но полагаю, что тебя погубит излишняя осторожность… Кто придет следом за тобой, ведомо одному Аллаху, на милость Которого ты так уповаешь, но воли Которого ты так опасаешься. Одно ясно. Помянутый тобою долг — сильный джинн. Теперь ты выпустил его, и, пока он не насытится жертвами, никто не сможет загнать его обратно, в пустой кувшин. Подумай об этом.
Глаза Шавара остановились, его взгляд похолодел и провалился сквозь Салах ад-Дина, напомнив тому о смертоносном взгляде Асраила.
Шавар тяжело вздохнул, и тогда Салах ад-Дин заметил, что у везира дрожат руки.
Спустя еще один час пришел ответ от халифа: повелитель Египта требовал выдать ему для свершения справедливой казни «презренного изменника, повинного смерти».
— Его нельзя отдавать халифу живым, — сказал Юсуф своему дяде, наблюдая, как между сирийским станом и стенами Каира безмолвным и бессмысленным знамением пробегает тонкий пыльный вихрь. — Он успеет убедить халифа, что враг не он, а мы… что мы хотим отнять у халифа власть. Или подкупит стражу по дороге.
— Это уже второе твое слово, Юсуф, — негромко проговорил эмир Ширку; никогда еще он не выглядел таким сосредоточенным и осторожным. — Делай.
— Если желаешь, дядя, я сам прикажу казнить Шавара, — предложил Салах ад-Дин.
Эмир медленно покачал головой:
— Нет, Юсуф. Теперь только своей рукой. Твои опасения не раз сбывались. То, что ты делал с чрезмерной осторожностью, до сих пор приносило успех. Если в твоей руке — воля Аллаха, значит… мы не совершим ошибки. Иди… а потом напиши еще одно письмо халифу. Ты владеешь каламом даже лучше, чем саблей.