Читаем Сумасшедшая деревня полностью

- Очень похвальное желание, - снова подала голос пантера. - Если бы все воры с места преступления сразу с украденными вещами сами шли в милицию, всем было бы только легче. Представляете, ворам не надо было бы прятаться и сбывать украденное барахло. Милиции не надо было бы ловить воров и отыскивать эти вещи. А пострадавшие в этот же день получали бы свое имущество назад. И всем хорошо: и воры занимаются своим делом, и милиции не так хлопотно, и вещи целы. Как тебя зовут? - обратился Фуго к злоумышленнику.

- Ко-косой, - заикаясь, ответил похититель.

- Так вот, Кокосой, - торжественно проговорил Фуго. - Красть ни в коем случае нельзя! И сейчас я расскажу тебе одну очень поучительную историю. Знавал я когда-то одного мимикра... то есть, такую же вот черную пантеру, поправился Фуго. - Препротивная была пантера. Любила у соседей тырить все, что плохо лежало. И вот однажды украла она у другой пантеры плуг. Это чем у нас в джунглях пашут землю. И решила воровка обменять плуг у другой пантеры на несколько глинянных горшков, за которые третья пантера обещала ей мешок орехов...

Злоумышленник со страхом слушал безумную историю о пантерах, которые плугами пашут землю, а затем обменивают горшки на орехи, и все больше бледнел. Наконец он не выдержал и страшным голосом закричал:

- Ну где же эта милиция! Когда надо, её почему-то не дождешься! Я больше так не могу!

- Не хорошо перебивать рассказчика, - сделал ему замечание Фуго. Он хотел было продолжить свою историю, но в этот момент в дверь позвонили, и Косой от радости рассмеялся безумным смехом.

Дверь милиции открыла Даринда. Когда в квартиру ворвались три вооруженных оперативника, Фуго уже принял вид безобидного старичка, а ополоумевший вор, не выдержав, последовал примеру своего дружка. Он сполз на пол, закрыл глаза и пробормотал:

- Пожалуйста, посадите меня в самую надежную тюрьму.

ГЛАВА 8

Из дома злоумышленников Фуго с Дариндой отправились в Тучковское отделение милиции. Их попросили проехать, чтобы составить протокол на Косого и Горбатого. Обстоятельства дела показались оперативникам весьма странными, и уже в машине следователь Громов начал задавать мимикрам каверзные вопросы.

- Интересно, - задумчиво проговорил следователь, - как это вам, пожилым людям такого маленького роста удалось задержать двух матерых преступников?

- Да так, - скромно ответил Фуго. - Преступники, они же как дети. Рявкнешь на них погромче, они и раскисают. А вообще, вы не смотрите, что я такой мелкий. Рука у меня ох какая тяжелая.

- Простите, а чем же вы их так напугали? - не отставал следователь Громов. Он повернулся назад и посмотрел на похитителей, которые сидели за металлической сеткой. Оба злодея были бледные, бормотали о какой-то пантере и оборотнях. У одного в шевелюре даже появилась седая прядь, а у второго тряслась нижняя губа и не переставая текли слезы.

- Понимаете, - соображая на ходу, начал Фуго. - Вообще-то я гипнотизер. Ну и внушил им какой-то пустяк.

- Ничего себя пустяк, - усмехнулся следователь Громов. - Преступники от страха "мама" не могут выговорить.

В отделении милиции Фуго повторил дежурному свой бессвязный рассказ о том, как их украли, тот аккуратно внес это в протокол, а потом перечитал и почесал затылок.

- И все-таки мне не совсем ясно, - сказал он. - Что они украли, вас или телевизоры?

- Нас, - твердо ответил Фуго.

- А где тогда телевизоры? - спросил дежурный.

- Вообще-то, вначале воры украли телевизоры. Но затем вернулись, поставили их на место и забрали нас, - ответил Фуго.

- Зачем? - не понял дежурный.

- Дураки потому что, - пожал плечами мимикр.

В этот момент в комнату дежурного вошел Иван Бурбицкий, который этой ночью работал на патрульной машине и заехал за оставленными в сумке бутербродами. Увидев старых знакомых, сержант на секунду остолбенел, а затем заорал, тыча в мимикров пальцем:

- Это они! Они травили меня пантерой и отобрали пистолет. Я же рассказывал, что в Игнатьево творится черт знает что..!

В который раз за вечер услышав слово "пантера", следователь с дежурным внимательно посмотрели на потерпевших старичков.

- Предъявите документы, - вдруг обратился дежурный к Фуго с Дариндой.

- У нас с собой нет документов, - ответил мимикр. - Нас украли прямо с диванов, а я почему-то привык спать без паспорта.

- Хорошо, - проговорил дежурный. - Ваши фамилия, имя, отчество? Мимикр напрягся, пытаясь вспомнить хотя бы одно из имен, которыми их награждал Алеша, но не сумел и в растерянности ляпнул:

- Фуго.

- Это что, кличка? - удивился дежурный.

- Имя, - оскорбился мимикр.

- Он ещё издевался надо мной, - продолжал жаловаться сержант Бурбицкий.

- Да вы только посмотрите на него, - кивнул Фуго в сторону Ивана и покрутил пальцем у виска. - Он же сумасшедший.

- А за сумасшедшего ты мне ответишь, - сурово пригрозил Бурбицкий.

- Все понятно, - тихо проговорил Фуго и добавил: - Тетушка, кажется нам пора сматываться. Уходим на "раз, два, три".

Перейти на страницу:

Похожие книги