Читаем Сумасшедшая принцесса полностью

– О! – многозначительно хмыкнул барон. – Помнишь наш романтический ужин в харчевне, закончившийся славной попойкой? Щедрый хозяин угостил нас убойным пойлом собственного изготовления. Наутро после знаменательного вечера я проснулся с сильнейшей головной болью и провалами в памяти. Пока хозяин лечил мое похмелье, пока твой оруженосец по крупицам восстанавливал хронологию событий, в общем, то да се, – мы обнаружили, что птичка упорхнула. Хотели поспешить тебе вдогонку, но тут, как на беду, огромная молния шарахнула прямехонько в крышу гостеприимной харчевни. Пожар случился немалый, пострадавших набралось много, помощи ждать было неоткуда. Пришлось задержаться на пару дней – поразгребать завалы. За это время ты умудрилась словно в воду кануть. Нет, дотошный опрос встречных пейзан показал, что колоритную личность вашего высочества видели то тут, то там, причем совсем недавно. Но сама обладательница экстраординарной внешности так и не находилась. Но будь спокойна, байки о тебе ходят легендарные. Нет, слушай, Рыжая. – Сильф отстранился на расстояние вытянутой руки и испытующе вгляделся в мое нимало не сконфуженное его рассказом лицо: – Сумасшедшая ты, что ли? Несчастный паромщик-то тебе чем не угодил? После того как ты привела в его домишко целую ораву демонов, он больше ни о чем говорить не может, да и эту историю излагает с выпученными буркалами и заиканием.

– Здорово! – искренне обрадовалась я. – Надеюсь, у местных жителей уже выработался устойчивый иммунитет на мои выходки. Потому что, скорее всего, самое интересное еще впереди.

Генрих помолчал немного. Потом, видимо, принял какое-то решение, озвучивать которое не собирался. Небрежная улыбка приподняла уголки его выразительных губ.

– Ты только, пожалуйста, больше не исчезай так внезапно, – тихонько попросил он.

Я так и не смогла расшифровать выражения умных карих глаз, поэтому просто кивнула в знак согласия.


Вокруг нас расстилалась обширная степь. Июль стоял в самом разгаре. Разросшийся зеленый ковыль поднимался до самой груди нашей легконогой кобылы, значительно затрудняя передвижение.

– Мы скачем к Нарроне? – спросила я.

– Конечно. И прибудем туда уже очень скоро.

– Но Песне тяжело нести нас обоих.

– Ничего. – Генрих ласково похлопал красавицу-лошадь по шее. – Песня выносливая, к тому же она особенных кровей.

Кобыла горделиво заржала.

Оставался еще один неразрешенный вопрос.

– Ну а меня-то ты как нашел? – поинтересовалась я.

Де Грей расхохотался:

– А с этим забавная история получилась. Едем мы себе с Тимом потихоньку от замка Кардиньяк, никого не трогаем. Повстречался нам в этом замке некий Огвур, косая сажень в плечах. Он ко мне с недоверием отнесся, долго мы с ним друг друга перехитрить пытались. И может быть, не поверил бы я ему в итоге, если бы не этот твой дракон, все уши мне прожужжавший про великое рыжее человеколюбие, с его, драконовским человеколюбием весьма созвучное. В итоге выбил я таки из Огвура – вот ведь не орк, а настоящий цепной пес какой-то – сведения, что ушла ты в неизвестном направлении на пару с прекрасным некромантом. Я чуть волосы на себе не начал рвать от отчаяния. Ведь всем известно, что некроманты – первые пособники и слуги Ринецеи. Едем мы, значит, себе с Тимом пригорюнившись, а тут откуда ни возьмись появляется урод – страшнее не бывает – и начинает нам доказывать, что он, мол, и есть этот самый распрекрасный некромант и может нас прямиком к тебе привести. И что мне делать оставалось? Пришлось послушаться. Привел этот хрыч старый нас к Белой скале, а около нее точнехонько я тебя, сознания лишившуюся, и нашел. Подхватил тебя – и, по совету все того же некроманта, рванул кратчайшей дорогой к Нарроне.

– А где же сам проводник? – обеспокоенно спросила я.

– Да вон же он, – махнул рукой себе за спину барон. – Позади держится, скромный – дальше некуда.

Я обернулась. И действительно, сзади, отстав от нас на несколько шагов, ехал Марвин на своей флегматичной лошадке. Я помахала другу, подзывая его поближе.

– Как ты себя чувствуешь, Ульрика? – вместо приветствия тревожно поинтересовался некромант, нагоняя нас. – Не хотел мешать вашей беседе. Но думаю, тебе есть что рассказать о владениях королевы Смерти.

– Ты знаешь, где я побывала? – изумилась я.

Генрих сделал удивленные глаза.

– Конечно! – довольно протянул Марвин. – Моя Повелительница удостоила своего нерадивого слугу личным визитом и указала, где тебя найти. Она же велела мне разыскать его светлость барона.

– Ясно! – откликнулась я. – Что же нас теперь ждет?

– Война! – коротко отрапортовал некромант.

– А что это поблескивает там впереди? – Я приставила руку козырьком к лицу, всматриваясь вдаль.

– А это, державная моя, уже видны шпили твоей столицы! – подбодрил меня Генрих. – Прикажешь поторопиться с прибытием?

– Нет, – решительно приказала я.

– Как – нет? – хором переспросили мои попутчики.

Я прищурила глаза:

– Господа мужчины, с чего начинают войну?

И, так как оба они молчали, я закончила убедительно:

– Со сбора информации. А посему не станем торопиться.

ГЛАВА 3

Перейти на страницу:

Похожие книги