Читаем Сумасшедший домик в деревне полностью

— Ты говоришь о Людмилином мобильном? — уточнил Эдуард и, отцепив от пояса собственную трубку, поколдовал над ней и поднес к уху. — Выключен, — через некоторое время сообщил он. — Черт, как все нескладно.

— Я просто не могу никуда ехать, — пробормотала Полина. — Я себя плохо чувствую.

— Хорошо-хорошо! — Эдуард встал и похлопал ее по плечу. — Давай ключи, мы поедем сами. Здесь где-нибудь есть телефон? Может, у соседей?

— И не знаю, — промямлила Полина. — Я потом у них спрошу.

— Значит, ты позвонишь нам откуда-нибудь сама, — подытожил Эдуард. — Мамуля, вставай, нам пора действовать.

Тетя Муся с одобрением поглядела на сына. Ей понравилось, что он взял командование на себя. Решительные мужчины, говорила она, вершат историю, а мямлям только и остается, что их критиковать.

Когда родственники уехали, Полина заставила себя доесть хлеб и допить чай, после чего заперла дверь, забралась под одеяло и впала в забытье. Разбудило ее негромкое постукивание. Вскочив, она глянула в окно и поняла, что утро только занялось, потому что горизонт пылал, а туман на лугу был похож на манную кашу, размешанную с малиновым вареньем. Стук повторился, и доносился он снизу. Вероятно, кто-то просится в дом. Может быть, вернулся Максим? Или Люда приехала из своей Болгарии раньше времени? Она открыла окно пошире и легла животом на подоконник, свесившись вниз.

Перед дверью стоял незнакомый бородатый мужчина с холщовой сумкой через плечо.

— Вы ко мне? — спросила Полина у его макушки.

Мужчина задрал голову и негромко воскликнул:

— Боже! Как вы меня напугали. Со мной прямо чуть инфаркт не случился. — Он принялся обмахиваться газетой. — Вы — гражданка Федотова?

— Ну, я! — опасливо ответила Полина.

— Вам телеграмма. Только предупреждаю сразу: я не стану заворачивать в нее камень и швырять вам в окно. Надо расписаться в получении.

— Я сейчас спущусь! — пообещала Полина, прикидывая, удобно ли открывать почтальону в таком виде. Потом решила, что лучше пусть он увидит ее в пижаме, чем ждет, пока она переоденется. Дядьке наверняка все равно, как она выглядит.

Дядьке и в самом деле было все равно. Полина открыла дверь и просунула в щель сначала свою улыбку, а потом уже появилась вся. Почтальон вложил в ее теплую ладонь телеграмму и сразу же полез в сумку.

— Сейчас ручку достану, — пробормотал он.

Полина повертела перед глазами сложенную в несколько раз фитюльку, и сердце ее сжалось от дурного предчувствия.

— А как это все раскрывается? — пробормотала она, подняла глаза и увидела, что вместо ручки дядька достал из сумки шприц и теперь стоит, засунув ногу между дверью и косяком, и целится иглой прямо ей в сердце!

Повторялось все то же самое, что в лифте. Только исполнитель был в другой весовой категории. Увидев, что Полина смотрит на него безумными глазами, он сощурился и процедил:

— Что, испугалась, сволочь? Страшно тебе?

Кажется, из морга ей удалось сбежать совершенно случайно. Возможно, лекарство действовало не так долго, как они рассчитывали, и Полина очнулась раньше времени. Во второй раз подобного не допустят. Что же, выходит, это конец?!

Однажды старушка Малогривова из их дома престарелых заснула в холле перед телевизором и свалилась с дивана. Оказавшийся поблизости завхоз, здоровенный дядька, захотел ее поднять и уже было наклонился над тщедушным телом. Однако это тело вознамерилось подняться само и схватило завхоза за лодыжки, рассчитывая, вероятно, использовать их в качестве опоры. Не ожидавший ничего подобного завхоз немедленно потерял равновесие и тоже повалился на пол, разметав всех, кто очутился поблизости, и раздавив пару стульев.

Видение его классического падения на спину пронеслось перед мысленным взором Полины. Она резко присела, схватила бандита за ноги и изо всех сил дернула их на себя. Тот не успел даже ахнуть. Коротко взмахнул руками, выронил шприц и полетел назад, с глухим стуком приземлившись пятой точкой на ступеньку, а головой — на землю. Полина перепрыгнула через него по высокой дуге и со скоростью кошки, которой злые люди подожгли хвост, бросилась к дому кладокопателей Дякиных.

— Хэлп! Сос! — кричала она осипшим от ужаса голосом. — Откройте! Иван Леонидович! Николай Леонидович! Спасите! Помогите! А-а-а!!!

Она преодолела низкий заборчик и ланью промчалась по петуниям. Впрочем, если бы заборчик был выше раз в пять, она бы, вероятно, тоже перемахнула через него, не задерживаясь — в таком была кошмарном состоянии. Подбежав к двери, она в отчаянии решила удариться в нее всем телом, но тут та распахнулась, и Полина упала прямо на руки кому-то из Дякиных.

— На меня напали! — выдохнула она и, закатив глаза, вознамерилась рухнуть на пол.

Ей этого не позволили. Близнецы принялись суетиться вокруг нее, дуть ей в нос и обмахивать «Комсомольской правдой», которой били мух на веранде.

— Бандит, наверное, еще там! — просипела Полина и махнула рукой в сторону двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Галина Куликова

Сабина изгоняет демонов
Сабина изгоняет демонов

Зачем владельцу фирмы по пошиву спортивной одежды подыскивать на место секретарши девушку, которая должна обладать крепкими нервами, смелостью и отвагой? Сабине Брусницыной не потребовалось много времени для того, чтобы выяснить – все дело в привидениях. Здравомыслящая Сабина, не верившая во всякого рода чертовщину, твердо намерена изгнать их со склада готовой продукции. Но внезапно она усомнилась в своем здравомыслии и отваге – вместо безобидных привидений ее начинают преследовать демоны. Их главными жертвами становятся бизнесмены – бывшие одноклассники, которые когда-то давно объединились в тайное общество. Поговаривают, что ребята занимались колдовством и вызывали духов. Возможно, один из этих духов оказался слишком кровожадным и злопамятным? Или кому-то выгодно свалить вину на дьявольских созданий? Только у Сабины есть шанс выяснить истину…

Галина Михайловна Куликова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кулак обезьяны
Кулак обезьяны

Эта почти мистическая история началась с того, что пропала эффектная двадцатитрехлетняя блондинка Кристина Рюмина, а газетный репортер Ленечка Бублейников приступил к работе над книгой воспоминаний известной ученой Ольги Святославовны Дымовой. Два события, на первый взгляд абсолютно не связанные между собой, сначала породили череду загадочных, драматических и забавных коллизий, а в конечном итоге привели к разоблачению изощренного убийцы.Бывший следователь Максим Печерников и подруга Кристины, журналистка Оксана Лебедева, начавшие поиск девушки, встречают ожесточенное сопротивление полукриминального «Ордена белых маркетологов» и фанатиков из школы восточных единоборств. В это же время Бублейников пытается выяснить, кто угрожает его жизни и мешает работе над рукописью, чем на самом деле занималась перед войной в Гималаях экспедиция профессора Бахмина и что скрывается за словами Дымовой о ее встречах с потусторонними силами.Бублейников и Оксана, в прошлом сослуживцы, случайно встретились у метро, но это был счастливый случай. Объединив усилия и всю накопленную информацию, Печерников, Оксана и Ленечка Бублейников раскрывают тщательно спланированное преступление.

Галина Михайловна Куликова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Охотники на русалок
Охотники на русалок

Могут ли русалки появиться в озере, на берегу которого развернулось строительство нового курорта? Многочисленные очевидцы утверждают – это произошло! Русалки есть, их даже удалось снять на камеру. Поиском сенсационных материалов занимаются журналисты известных телеканалов и скандальных изданий. На русалок идет настоящая охота. И вот однажды на берегу находят тело популярного столичного телеведущего. А рядом – мертвую девушку, обнаженную, с длинными волосами, облепленную рыбьей чешуей. Не сразу Марина и Вадим, парочка доморощенных детективов, втянутая в криминальный водоворот, сумела разобраться, что к чему. И ответить на два главных вопроса любого расследования: кто и с какой целью?

Галина Михайловна Куликова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Алмазная история
Алмазная история

Книга 1Ну, как можно насолить старому нелюбимому мужу, офицеру английских колониальных войск Индии, аккуратисту и педанту, для которого честь превыше всего? Никаких проблем — надо просто выкрасть из древнеиндийского храма самый большой в мире бриллиант, и пусть у полковника голова болит, как пережить тот прискорбный факт, что супруга оказалась… ну скажем так… не особо щепетильной.Осуществив похищение, юная Арабелла вскоре передумала компрометировать мужа, но, к сожалению, судьбой уникального камня интересовались слишком многие. На протяжении полутора веков великолепный алмаз переходил из рук в руки, чтобы всплыть в современной Польше. А уж коли так, было бы наивно предполагать, что делом не заинтересуется пани Иоанна. Книга 2Говорила ведь И. Хмелевская — языки учить надо. Дьяволу говорила в «Покойнике», но тот все равно не слушал умную женщину… И не все ведь обладают способностями самой пани Иоанны: «языков не знаю, но объясняться могу на любом».Короче, каждый культурный человек должен усвоить как дважды два: без языков никаких сокровищ не отыщете. Даже не пытайтесь. Вот чтобы завладеть, к примеру, алмазом, без которого и не было бы никакой «Алмазной истории», знать надо как минимум английский, французский, немецкий, латынь и греческий, не говоря уже о польском. И это — в самом лучшем случае, поскольку, когда речь идёт о больших деньгах, непременно появляются люди, признающие только один язык — язык силы. Но нашим молодым героиням все-таки удаётся «заработать деньги собственным умом». А как, вы думаете, зовут главную героиню? Правильно — Иоанна.

Иоанна Хмелевская

Иронический детектив, дамский детективный роман