Читаем Сумасшедший профессор полностью

Я кивнул.

— Вот смотрите. Мы берем клетку, клонируем нашего слесаря и получаем младенца, так? Будет ли младенец клоном?

Я кивнул.

— Да, с некоторой узко научной точки зрения, несомненно будет. Но если нам расширить наш взгляд?

Профессор развел ладони в стороны.

— Что вы видите теперь?

Я изо всех сил пытался последовать его совету.

— Не такой уж он и клон, — рискнул, наконец, сказать я.

— Ага… а почему?

— Ну, клон — это копия. А тут — слесарь и младенец какой-то.

— О! А теперь еще немного расширим и представим… другого слесаря! Ну как?

Я напрягся изо всех сил. Младенец орал, видимо хотел кушать. Слесарь смотрел в сторону и жевал бычок, его карманы оттопыривались, а ботинки были измазаны чем-то коричневым. Рядом с ним начал проявляться второй — голубоглазый, в кирзовых сапогах и клетчатой рубашке.

— Замечательно. Вижу! Два слесаря и младенец!

— Вы делаете успехи. Итак, что будет в большей степени копией нашего исходного слесаря — только что родившийся орущий карапуз, или другой слесарь — с теми же навыками, с теми же словечками, и даже рост у них почти одинаковый.

— А клетки?

— Клетки — разные. Но мы же смотрим широко, не забыли?

Я покраснел.

— Значит этот второй слесарь будет большей копией, чем младенец.

— Верно! То есть он будет клоном!

Я всматривался в открывшуюся передо мной картину. Младенец перестал плакать и с интересом смотрел за метаморфозами слесарей. Между ними постепенно стирались различия: сначала стал клетчатым комбинезон первого, потом сапоги второго испачкались чем-то коричневым.

— Действительно, профессор, вы правы. Они очень похожи!

Оба слесаря синхронно кивнули.

— Итак, мы получили клона безо всякого лабораторного оборудования! Не правда ли, замечательно?

Я кивнул.

— А жена?

Профессор помрачнел.

— В ней-то вся и закавыка. Я, как водится, поставил эксперимент на себе. Ну, то есть пригласил в гости профессора Левандовского. Он был, в каком-то смысле, в курсе моих изысканий.

— И как прошел эксперимент?

Профессор вздохнул.

— Блестяще. Клон, видимо, получился идеальным. Жена осталась с ним, а меня они выгнали.

Я посочувствовал профессору. Тот благосклонно кивнул и поинтересовался, где он будет спать. Так я стал соседом и сподвижником этого великого человека.

Глава 2. Антигравитация и проблема мусора

Антигравитация профессору — по его же словам — нафиг не была нужна. И я ему верю, так как все происходило на моих глазах. Профессор сконструировал робота-уборщика по имени Вениамин, и его страшно раздражало, что тот не может оттереть с пола остатки соуса и яичницы (эти пятна были результатом работы робота-повара, сконструированного им ранее). Он испробовал буквально все, но был, так сказать, либо недолет, либо перелет — то пятна оставались на месте, лишь слегка посвежевшие, то снимался весь пол с потрохами. Вконец осатанев, профессор заперся на ночь и к утру собрал простенький антиграв, который просто не давал отбросам шлепаться на землю. Еще неделю потребовала его настройка, так как, во-первых, антигравить надо было далеко не все (стулья, столы и прочий кухонный инструмент не должен был подпадать под действие устройства), во-вторых его действие должно было быть мягким, так как соевый соус, пролившийся на потолок лишь немногим хуже соевого соуса, пролившегося на пол.

После окончательной настройки робота мы целую неделю прожили в чистоте — падающие пищевые отходы подлетали и замирали на уровне приемного совка Вениамина и отправлялись прямиком в центр конверсии (ЦК), где прессовались в брикеты. Правда, их было невозможно выкинуть — брикеты вылетали из помойного ведра и замирали, подрагивая, на высоте примерно метра от пола. Профессор, недолго думая, перевернул ведро вверх дном — назавтра скопившиеся брикеты подняли его на уровень Вениаминовой талии. Мы утяжелили ведро свинцовыми вставками, но было очевидно, что это временная мера и долго оно не простоит. Пора было его выкидывать.

По нашей давней договоренности выкидывал мусор я. Надев кепку, осторожно взявшись за ведро, я потащил его к выходу. Тащить было легко — ведро практически ничего не весило. Я, весело насвистывая, пошел во двор — мусоропровод в нашем доме был заварен давно и прочно — во избежание лишнего мусора в подъезде.

Как назло во дворе было много народу, делать им всем было нечего, а расстояние от моего подъезда до мусорных контейнеров немаленьким. На полпути я понял, что человек, несущий перевернутое ведро выглядит довольно подозрительно — все встреченные мною соседи внимательно меня разглядывали, явно силясь понять, чего же я собираюсь делать.

С независимым видом я подошел к вонючим железным ящикам и попытался вытрясти в них брикеты. Почему-то я воображал, что они спокойно вывалятся. Увы, я ошибался. Они сидели в ведре плотно и стремились ввысь, а не вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза