Читаем Сумеречная зона полностью

— Отпустить… — губы Эдички дрожали, и весь он выглядел напуганным, перепуганным.

— С какой радости? Чтобы ты снова на нас вояк навел. Нет уж, мил человек, так не выйдет, не получится.

— И что ты станешь со мной делать?

В порыве злобы я выхватил нож, размахнулся, только вот всадить в глаз не смог. Рука не поднялась. Я ошарашено замер. Попытался снова ударить Эдичку, и снова у меня ничего не получилось. Я замер совершенно ошарашенный.

«Что происходит?»

— Вот об этом нам стоит поговорить.

«Так это твои шутки, Барсик недоделанный!»

— Нет, — ответил Рыжик. — Я тут не при чем. Это кто-то другой. Я уже говорил тебе, что могу общаться с тобой только потому, что у тебя в отличии от других, открыт телепатический канал.

«Телепатический канал?»

— Нет разницы в том, как его называть. Кто-то открыл твой телепатический канал, и ты…

«И я стал больным на голову.»

— Не совсем так. Ты стал частично управляемым.

«То есть?»

— С помощью этого канала тебе можно внушить мысль о том, что нужно сделать то или иное действо.

«И ты можешь?»

— Нет. Если бы я обладал такой силой, я бы использовал тебя совсем по другому. У каждого из нас своя цель. Моя цель — отыскать дверь, ведущую назад, вы смой мир.

«Но мне сказали, что ты явился сюда как Бич Божий, в погоне за крысюками».

— Это лишь отчасти верно. Наши взаимоотношения несколько сложнее, чем взаимоотношения охотника и дичи. Тем не менее, скажем так… в какой-то миг я слишком увлекся и совершил необдуманный поступок, за что расплачиваюсь и по сей день.

— Хорошо. Предположим, кто-то поймал меня на эту удочку, но при чем тут Васильевский остров? Почему Дед, да и ты, собственно хотите именно туда. Куда безопасней было бы осесть где-нибудь в ГДР и торговать с финиками.

Какое-то время кот молчал. Я решил уже было, что он обиделся и, как обычно, по-английски удалился. Но все оказалось совсем не так. Стоило мне попытаться вновь переключить свое внимание на тех, кто сидел со мной у костра, как кот заговорил снова.

— Не знаю, нужно ли тебе это знать… Вот, к примеру человек, которого ты зовешь Дедом, не спешил тебя посвящать. Однако рано или поздно ты все равно узнаешь… В общем ходят слухи, что на Васькином острове есть дверь, которая ведет не в другой мир, а в другие времена. То есть ты можешь вернуться в прошлое и исправить свои ошибки.

— Предположим. Только тебе это зачем?»

— Затем же, зачем и тебе. Хочу вернуться в прошлое и исправить свои ошибки, хочу вернуться в прошлое и попасть домой.

— Ну, а я-то, точнее… мы… тебе зачем? Судя по тому, насколько незаметно передвигаешься, мы в виде прикрытия тебе совершенно не нужны.

Сказал и уселся у костра, уставился на Эдичку. Убить или не убить? А Эдичка словно понимал, о чем это я думаю. Я видел, как поблескивают капли пота, сползающие у него по щекам. И тут мне смешно стало. Всего несколько дней назад мы сидели точно так же, ну почти точно так же, только до наоборот. Я был связан, а он вершил мою судьбу, а теперь роли поменялись.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже