Читаем Сумеречные сказки полностью

Они пришли к фамильному захоронению, о котором говорила кошка. Ворон крутился под порывами осеннего ветра, который со скуки не знал, чем себя занять. Заметив гостей, ветер бросился к дымчатому зверьку, вздыбил шерстку, взметнулся по длинным перьям крылатого и, взъерошив темные волосы, забрался под одежду, где свернулся на груди прохладным комком. Ангел поплотнее запахнул ворот черной рубашки, неприятно поежившись.

Свежий холмик выделялся посреди аккуратного ровного газона. С одной стороны к нему вели три пары следов сошедшего с тропы человека. Ангел присел возле них, коснулся пальцами грунта.

— Не видно, чтобы сюда кого-то тащили. Или несли, а положили после.

— Выглядит так, словно некто подошел вплотную к яме, и тело там уже лежало, — вторила кошка. — Нет никаких объяснений, как оно попало туда.

Они исходили все кладбище вдоль и поперек, больше ничего примечательного не обнаружили.

Убийство повторилось на следующую ночь, на другую, на третью. Пропадали люди, полиция ничем помочь не могла. Смотритель по три раза в день обходил вверенную территорию. Безрезультатно: новые могилы никто не видел. Они не бросались в глаза, мимо них шли, будто их не существовало.

Когда подошла к концу неделя, ангел сказал кошке, которая навещала его теперь каждый вечер:

— Как думаешь, рассказать о могилах смотрителю? Я смогу ненадолго принять видимый облик.

— Он человек, а люди не видят свежих могил, — качнула усатой головой мохнатая. — Боюсь, нам с тобой и выяснять, кто тут замешан. Ты видишь, люди не справились.

— Тогда разделимся и будем осматривать территорию сами, — согласился чернокрылый. — Заметишь что странное — позови.

На том и решили.

Полиция наконец связала исчезновения с кладбищем. Днем прежде умиротворенное место кишело криминалистами. Уже и сам ангел желал раскрыть это дело как можно скорее: тяжело приходится хранителю покоя там, где покоя не осталось в помине. Разве что ночью тишина возвращалась. Люди сторонились погоста, в страхе гадая, что за напасть свалилась на тихое мирное место, так что скоро не осталось никого, кроме несгибаемого смотрителя, посменных полицейских, ангела, кошки да привидений.

К концу второй недели им повезло чуть больше. Крылатый заканчивал обход, когда услышал крик. Почти сразу по тропинке примчалась кошка, тараща зеленые глаза, от волнения бьющая себя хвостом по бокам:

— Там, возле старого дуба!

Они ринулись в глубь кладбища так быстро, как могли, но все равно опоздали. Только успели увидеть, как тонкие женские руки, торча из свежего холмика, собирают вокруг себя последние комья земли и затем исчезают, а в двух шагах с каменной скамьи наблюдает сгусток непроглядного нечто, который, почуяв стражей покоя, поднялся и исчез.

— Вот и напасть, что людей со свету сживает, — мрачно заметила кошка. Бросилась к холмику, стала быстро-быстро раскидывать свеженасыпанную мягкую, податливую землю. В яме обнаружилась девушка, увы, уже мертвее мертвого. Она была бледна, как лед, и так же холодна.

Ангел уложил поудобнее хрупкое тело, оставил на девичьей груди перо из крыла и бережно засыпал обратно.

— Она угасла изнутри, будто сама по себе. Сама вырыла могилу. Но отчего?

— Ей помогли… — пробурчала мохнатая, обнюхивая скамью, с которой поднялась кромешная тьма.

Больше ничего в ту ночь не случилось, а наутро проспавшие полицейские объясняли криминалистам, почему не задержали или хотя бы не рассмотрели преступника.

Полиция пыталась выяснить, есть ли общее между жертвами. Разное социальное положение, круг общения, у кого-то и вероисповедание. Объединяло одно: все нашли место последнего покоя на кладбище. По всему выходило, что убийца выбирает жертв бессистемно, лишь потому, что те оказываются в нужном месте в ненужное время.

Слухи вокруг погоста разрастались, как снежный ком. Город содрогался от ужаса, люди обходили кладбище десятой дорогой. Но нет-нет да какой приезжий или случайный прохожий пройдет мимо высокой ограды, а поутру крылатый и кошка найдут свежий холмик.

На исходе третьей недели они караулили один из боковых входов, когда заметили молодого человека, идущего мимо. Он свернул в ворота и пошел вдоль надгробий и статуй, избегая направления, в котором притаились доблестные стражи порядка.

Он остановился возле могилы, над которой со скорбно сложенными ладонями застыло изваяние каменного ангела. Над головой изваяния разрослось черное облако, упало на человека и стало душить. Первую минуту тот боролся, но опустил руки. Им овладела апатия, полное равнодушие ко всему. Облако перетекло к нему на плечо. Юноша присел, кивнул, будто отвечая кому-то на заданный неслышно вопрос и начал быстро-быстро разрывать землю. Его руки при этом оставались сухими, комья не пачкали их.

Опомнившись от увиденного, ангел ринулся к человеку и закрыл крыльями, падая вместе с ним в сторону. Дымчатая спутница полоснула когтями по плечу, однако задела лишь кожу, до сгустка не добравшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика