Читаем Сумеречный клинок полностью

А нынче на дворе стояло солнечное осеннее утро. Воздух был свеж, но все еще больше пах летом, чем зимой. Торцовая мостовая приятно ложилась под ноги, встречные люди выглядели опрятно и внушали доверие, хотя, как доподлинно знала теперь Тина, верить нельзя никому. Но, во всяком случае, эти горожане и иногородние, приехавшие в Савой из разных мест, большая часть которых наверняка не была известна Тине даже по названию, не внушали откровенных опасений. И это уже кое-чего да стоило. Не оборотни, не духи гор, не сектанты. Всего лишь мужчины и женщины, дети и старики…

«Всего лишь люди… Экая невидаль!»

— О! — прервала ее размышления о превратностях судьбы дама аллер’Рипп. — Вот что нам нужно! А я все гадала, куда нас ноги принесут!

Тина остановилась и, проследив за взглядом дамы Адель, увидела чуть впереди и справа невысокий — всего в два этажа, — но широкий дом с красивым, выложенным из светлого тесаного камня фасадом. Несмотря на светлое время дня и отличную погоду, окна в доме оказались плотно закрыты расписанными золотом и киноварью ставнями. Эти ставни да странная вывеска, на которой среди прочего были изображены и нагие женщины, наводили на размышления.

— «Ласковый май», — прочла Тина вслух. — Прошу прощения, баронесса, но мне кажется, это бордель!

— Не бордель! — возразил сзади мягкий, но полный достоинства голос. — Это мыльня, милая барышня, ведь вы барышня, не так ли? Неплохая когда-то мыльня, даже отличная, но слава ее в прошлом.

Так неожиданно заговорившая с ними женщина была немолода, но выглядела великолепно. Ее седые волосы, отливавшие серебром, были уложены в затейливую прическу, удерживаемую тут и там длинными золотыми заколками, украшенными бриллиантами и сапфирами. Лицо, не скрывавшее возраста, выглядело тем не менее гладким: ухоженная белая кожа, карминовые губы и синие, не выцветшие с возрастом глаза. Одета дама была в роскошное платье из расшитой цветными нитками тафты и серебряного аксамита [12]невиданной красоты. На плечах ее лежала накидка из меха черно-бурой лисы, а украшения стоили, должно быть, целое состояние. И последний, но не менее значимый штрих. Дама сидела в удобном кресле из золоченого дерева, укрепленном на длинных резных шестах, удерживаемых на весу четырьмя крепкими мужчинами, одетыми в темно-зеленые ливреи, но при этом опоясанными мечами, словно и не слуги они, а воины.

«Телохранители?»

— Прошу прощения, — прищурилась Тина. — Вы что-то сказали, сударыня?

— Вы слышали, что я сказала, — улыбнулась женщина. — Прошу прощения,милые дамы, что нарушила вашу приватность, вмешавшись в разговор, отнюдь не предназначенный для моих ушей. Разрешите представиться, я Вильма Хурн аф Омине, землевладелица с юга. — И она подарила Тине и Аде исполненный невероятного достоинства и не лишенный изящества поклон. — Услышала ваши слова, сударыня, — взгляд синих глаз переместился с Тины на Аду, — и хотела предупредить, что век «Ласкового мая» подходит к концу, а тут и ваша реплика, барышня. — Она снова смотрела на Тину, не пытаясь даже скрыть своего интереса. — Две женщины, одетые в мужское платье, да еще и с мечами, и где! У входа в мыльню, бывшую в моде лет пятнадцать назад.

— А что, у старухи Шейн закончилась горячая вода? — холодно поинтересовалась Ада, в свою очередь, откровенно рассматривая «землевладелицу с юга». — Нам, собственно, помыться надо, а не время провести.

— Одно другому не мешает, — безмятежно улыбнулась Вильма Хурн. — Я как раз направляюсь в термы Кейсы Харм и приглашаю вас быть моими гостьями. Вы помоетесь, и мы проведем несколько часов за приятной беседой, закусывая и выпивая над проточной водой… У Кейсы отличная кухня и великолепные винные погреба. Ее музыканты и певцы из лучших в городе, и, разумеется, в ее термах вы можете утолить не только голод. Надеюсь, вы согласны с тем мнением, что пороки для того и существуют, чтобы предаваться им, ища наслаждения и довольства. Итак?

— Звучит многообещающе, — усмехнулась Адель. — Хотя, видит бог, мы искали всего лишь обыкновенную баню.

— В «Ласковом мае»? Вы бы еще в «Яблоки на снегу» пошли. Там тоже есть горячая вода.

— Ваша правда, сударыня, — согласилась, наконец, Адель. — Я Ада фон дер Койнер цум Диггерскарп.

— Из Квеба? — подняла бровь Вильма.

— Прямо оттуда, — чуть поклонилась Ада.

— А вы, красавица, вы тоже квебеянка?

— А что, похожа? — Тине разговор начинал нравиться, собеседница — тоже.

— По совести говоря, совсем не похожи. Ведь вы с юга, не так ли? Дайте угадаю! Кхе-Кхор, ведь так?

— Нет, — улыбнулась Тина, весьма смутно представлявшая, где находится «город сокровищ» Кхе-Кхор.

— Неужели из Решта? — В глазах дамы промелькнуло странное выражение, и, если бы Тина могла в это поверить, она решила бы, что это был испуг.

— Нет, — покачала она головой. — Я из Аля, что на Внутреннем море. Меня зовут Тина Ферен, и я рада знакомству.

— Аль?! — удивилась Вильма. — Так далеко от Савоя… Впрочем, я не ошиблась, нам будет о чем поговорить за обедом, ведь мы идем обедать?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже