Читаем Сумеречный клинок полностью

— Нет, я думаю, он не внушает подозрений, хотя и прогневал меня своим вмешательством. — Теперь леди Ольга явно вела какую-то новую игру. Игру, лишенную нерва и чувств, и оттого еще более опасную, чем ее давешняя истерика.

— Вы справедливы и великодушны, моя дорогая. Я восхищен. Проводники?

— Да, пожалуй.

— Что с ними не так?

— Проводники, мой лорд! Разве с ними когда-нибудь все было так?

— Возможно… Чего же вы хотите?

— Расследования.

— Хорошо, я пошлю их с той же оказией в Квеб…

— Зачем же? — возразила леди Ольга.

— Что вы имеете в виду? — Лорд Каспар был озадачен, и это было плохо, поскольку смысл игры его жены стал теперь ясен до запятых.

— Их ведь не судил суд высшей инстанции, — напомнила леди Ольга.

— Значит, их буду судить я.

— В моем присутствии.

— Ты намекаешь на необходимость созвать большое жюри?

— Ты прав.

— Но тогда им придется ждать здесь в замке нашего возвращения из Квеба…

— Вы удивительно догадливы, мой лорд. У вас есть возражения?

— Увы, нет!

— Тогда обсудим судьбу еще одной особы… — предложила леди Ольга. Ее лицо оставалось неподвижной мертвой маской, но ди Крей не сомневался, она смеется.

— Леди Ольга, она наследница герцогской короны! — Лорд Койнер понял наконец, куда завел его разговор с женой.

— Со слов неизвестных нам людей, появившихся здесь в компании с Адой фон дер Койнер.

— Но это против чести! — воскликнул пораженный словами жены лорд Каспар.

— Отчего же? — делано удивилась леди Ольга. — Я же не призываю вас огульно, без суда и разбирательства, подвергнуть бедную девушку казни или иному наказанию. Упаси господь! Но, с другой стороны, эта девушка носит меч…

— Тесак, — поправил ее лорд Каспар.

— Не велика разница, милорд! Зато прослеживается сходство с вашей кузиной. И отчего, скажите, она спустилась в крепостной двор по тревоге, имея на плече дорожную сумку?

«Черт! Какой же я осел!» — идея с сумкой принадлежала Виктору, и сейчас он мог винить в оплошности только себя.

— Разрешите, милорд? — Неожиданно Тина преклонила колено, что было явно лишним, но ди Крею показалось, что смысл этого движения состоит в чем-то совсем другом, чем выражение уважения или покорности.

— Прошу вас, леди! Встаньте! — Лорд отреагировал так, как и следовало ожидать.

— Благодарю вас, милорд. — Она встала и, сбросив с плеча плащ, сняла сумку. — В моей сумке травы и снадобья, милорд. Я травница и, услышав звук трубы, подумала, что это враги напали на вашу крепость. Я готовилась помогать раненым… — С этими словами Тина протянула свой мешок лорду де Койнеру.

«Весьма разумный ход!» — прокомментировал мысленно ди Крей.

— Это лишнее! Я вам верю!

— А я нет!

— Леди Ольга, это переходит все границы!

— А вдруг суд выяснит, что это не снадобья доброй травницы, а зелья черной колдуньи? — мягко поинтересовалась леди де Койнер. — Вы разбираетесь в травах, милорд?

— Нет, — покачал головой Каспар, с гневом глядя на жену. — А вы?

— И я, — признала леди Ольга. — Вот пусть с этим и разбирается большое жюри, как вы считаете? А пока мы отсутствуем, леди Тина и проводники обождут нас в удобных покоях Северной башни.

Предложение было беспроигрышным. Возьмись они сейчас прорываться из замка с оружием в руках, их обвинят во всех смертных грехах и, скорее всего, одолеют силой. А если они останутся в замке, кто поможет Аде в Квебе? Керст? Впрочем, живые способны менять обстоятельства в свою пользу, мертвые — нет.

— Что ж, — после короткого раздумья объявил де Койнер. — Быть по сему.

— Сударыня, — повернулся он к Тине, — не ведаю, простите ли вы меня когда-нибудь, но обстоятельства требуют, чтобы я задержал вас в своем замке до того, как соберется большое жюри. Обещаю, я постараюсь вернуться из Квеба как можно быстрее и, разумеется, доказав свою правоту. — Он со значением посмотрел в глаза Тины. — После этого мы исполним все предписываемые древним правом формальности, и я сам провожу вас до границы княжества Чеан. Вам нечего опасаться, и, естественно, вы моя гостья, а не узница. В пределах замка вы обладаете полной свободой и не будете ни в чем нуждаться. Извините!

— Судари, — теперь он смотрел на ди Крея и Ремта, — мне очень жаль, но полагаю, вы сможете воспользоваться этой паузой в ваших путешествиях для отдыха. Палаты в Северной башне удобны и благоустроены, а в еде и вине вы не будете знать никаких ограничений. Честь имею!

5Седьмой день полузимника 1647 года
Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречный клинок

Похожие книги