Читаем Сумеречный стрелок 9 полностью

— Ну как ты? Нормально себя чувствуешь? — я посмотрел на принцессу. В одном её глазу лопнул сосуд. Представляю, какое она испытывала напряжение.

— Нормально, — довольно улыбнулась уставшая Надя. — У меня получилось, Ваня. Представляешь? Уроки твоего учителя помогли сделать это.

— Красотка, — улыбнулся я. — Думаю, мы к нему наведаемся. Уже скоро.

Затем я вызвонил Софью. Через пять минут подъехал автомобиль, доставив нас в поместье.

Плотно пообедав и немного отдохнув, мы отправились к мастеру Ву. Старик рад был нас видеть. Я даже поймал себя на мысли, что он соскучился.

Учитель немного позанимался с Надей, а она рассказала, как преодолела магический потолок, сформировав высокоуровневое заклинание. Он же ей дал пару советов, как быстрей отточить навык, и они потренировались. Надя очень быстро схватывала, и через полчаса смогла с лёгкостью формировать антимагическое поле.

— Да, ученица, — закивал мастер Ву. — Вот так всё и происходит на практике. Ты уже перескочила барьер, и вот видишь… наработала навык. Ничего сложного, правда?

Надя кивнула.

Затем старик повернулся ко мне, скосив взгляд на метки на моих руках:

— Вижу, что достиг успехов. Теперь посмотрим, на что ты способен.

И вот тут мастер Ву оторвался на мне по полной. Он будто специально готовил эту программу для меня. Десятки мишеней появлялись одновременно и швыряли в меня шаровыми молниями. А я поражал их одну за другой, вовремя выставляя защиту.

После того, как нападение манекенов закончилось, мастер Ву сказал:

— А теперь ты готов сразиться со мной? Бейся в полную силу.

Старик нажал пальцем на свой магический камень, и вокруг нас поднялись мерцающие щиты.

— Надень усиление, — протянул он мне какие-то рукавицы. Только я натянул их на руки, как меня окружила магическая плёнка защиты.

Старик атаковал внезапно, а я отразил его фаербол. Затем в ход пошли более сложные заклинания, вроде молниевых разрядов, меняющих направление в пространстве. А затем мастер Ву провёл мощную комбинацию из фаерболов, призрачных лезвий, силовых ударов, ледяных копий.

Я зачерпнул силу, которая бурлила во мне, и сформировал впереди себя щит. Он выдержал почти всё, но был пробит последним, самым сильным ударом. Какой-то искрящийся шар размером с тыкву ударил в щит, прожигая его насквозь. Я же решил встретить усиленными магическими ножами. Влил в них много энергии. Ножи закружились в пространстве, образуя вихрь, а затем разрезали на несколько частей шар мастера Ву. И полетели в его сторону.

Старик охнул, кое-как успевая парировать удар. Но крайнее магическое лезвие ударило в его защиту. Старика отбросило в сторону.

— С вами всё в порядке, Учитель⁈ — подскочил я к нему.

Мастер Ву начал смеяться, сидя на пятой точке. Затем, кряхтя, поднялся на ноги.

— Ученик превзошёл своего учителя, — довольно ответил он. — Ты достоин звания архимага, Иван. Может, уже дорос до него? Не отвечай. Вижу, что сам не знаешь. Но я рад был сразиться с тобой.

— Вы только что смеялись, но я ведь вас победил, — удивлённо взглянул я на него.

— Я радуюсь, что мои знания не пропали даром, — ответил, улыбаясь мастер Ву.

— Ну ты дал, — хохотнула Надя, когда мы выходили из зала. — Победить учителя… Не могу поверить!

— Да и я тоже, — подмигнул я принцессе.

Я ликовал. Это был для меня совершенно другой уровень. И всё благодаря тому, что я избавился от перстня.

Затем мы с Надей отправились на стрельбище. Именно там маги-бытовики соорудили небольшую, защищённую с помощью артефактов площадку, где можно было поупражняться во владении магией.

Взял с собой Санька, Жорика и нескольких элитников. Надя продемонстрировала на магах, как действует её массовое заклинание. Я примерно прикинул — область применения метров десять.

Когда пространство засияло, маги ничего не могли сделать. Они оказались беспомощными, словно младенцы.

Затем показали свои новые способности Жора с Саней. Если телохранитель больше использовал кинжал-ключ, раскрошив несколько мишеней, то Санёк выплёскивал нити чистой энергии, переплетая их между собой и разрезая манекены на мелкие кусочки.

Я наблюдал за их атаками и довольно улыбался. Даже если мы столкнёмся с тем самым злым божеством — дадим ему серьёзный отпор.

* * *

Дорн, погружённый в тяжкие думы, смотрел на колышущиеся под ветром языки пламени. Затем перевернул вертел с нанизанным окороком буруна. От запаха готовящейся пищи в животе громко заурчало.

Дорн готов был вгрызться в полусырое мясо, настолько хотел есть. Но риск заразиться какой-нибудь инфекцией велик. Нужно ещё немного поджарить.

— Терпеть не могу огонь. И что в нём хорошего? — пробурчала Хозяйка теней.

Дорн поднял голову, посмотрев в сторону девочки-подростка стоявшей около руин здания неподалёку. Глаза её светились зелëным светом. Жуткая картина, но он не особо боялся её. Видал и пострашнее.

Его больше волновало больше то, что они не добрались до Главного источника. Не получилось преодолеть защитный барьер. Камень они угадали, увидели ступени, идущие вниз. Но не смогли даже шагу сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги