— А теперь постарайся вести себя хорошо, — попросил он и наклонился, чтобы нежно потереться губами о мои губы.
Я держалась безупречно, а потом вздохнула.
— Ты обещал шефу Свону привезти меня домой пораньше, помнишь? Давай пойдем уже.
— Да, мэм.
Эдвард грустно улыбнулся и предоставил свободу всем частям моего тела, кроме руки. Он повел меня в лес, сквозь высокие мокрые папоротники и свисающие с деревьев лишайники. Мы обошли толстый ствол тсуги и оказались прямо на краю огромного открытого поля, окруженного со всех сторон пиками Олимпийских гор. Оно было раза в два больше любого бейсбольного стадиона. Я увидела всех остальных: Эсме, Эмметт и Розали сидели на краю скального выступа в ста шагах от нас. Намного дальше, примерно метрах в четырехстах отсюда, Элис и Джаспер что-то перекидывали друг другу, но мяча не было видно. Карлайл, казалось, был занят тем, что размечал базы, но не могли же они находиться так далеко друг от друга?
Когда мы вышли из леса, сидевшая на камнях троица поднялась на ноги.
Эсме направилась к нам. Розали грациозно развернулась и решительно пошла прочь, даже не взглянув в нашу сторону. Эмметт проводил ее долгим взглядом и присоединился к Эсме. От реакции Розали у меня внутри что-то мелко задрожало.
— Что это мы слышали, Эдвард? — спросила Эсме, приближаясь к нам.
— Шум был такой, словно медведь хрипел от удушья, — добавил Эмметт.
Я нерешительно улыбнулась Эсме.
— Это был он.
— Белла невольно меня насмешила, — пояснил Эдвард, моментально сравнивая счет.
Элис покинула Джаспера и направилась в нашу сторону — это был то ли бег, то ли танец. Стремительная, как вихрь, она резко, но изящно остановилась прямо перед нами.
— Пора, — казала она.
Одновременно с ее словами раздался мощный удар грома. Он потряс лес позади нас и прокатился по небу на запад в сторону города.
— Жуть, а? — Эмметт дружески подмигнул мне.
— Пошли.
Элис взяла его за руку, и они вместе рванули к огромному полю. Она бежала, как газель, он несся почти так же легко и без труда поспевал за ней — правда, уж его-то никак нельзя было сравнить с газелью.
— Готова к игре? — с горящими глазами спросил меня Эдвард.
Я постаралась выдать должную порцию энтузиазма:
— Команда, вперед!
Он хохотнул и, потрепав меня по волосам, бросился вслед за остальными. Он двигался более агрессивно — скорее гепард, чем газель, — и быстро обогнал брата и сестру. Мощь и грация его бега заворожили меня.
— Наверное, пора спускаться вниз, — услышала я мелодичный голос Эсме и осознала, что стою и смотрю вслед Эдварду, открыв рот. Быстро приведя лицо в порядок, я кивнула. Эсме держалась метре-полутора от меня, и я думала: неужели она все еще осторожничает, боится напугать? Она легко приноровилась к моему шагу и не казалась недовольной моей медлительностью.
— А Вы с ними не будете играть? — робко спросила я.
— Нет, я предпочитаю быть судьей — люблю честную игру.
— Они что, часто жульничают?
— О, да! Слышала бы ты, как они иногда ругаются! Я вообще-то надеюсь, что не услышишь, а то еще подумаешь, что их воспитывала стая волков.
— Вы говорите совсем как моя мама, — засмеялась я, немало удивленная.
Она тоже рассмеялась.
— Я и правда во многих смыслах считаю их своими детьми. Я так и не переросла свои материнские инстинкты. Эдвард рассказывал тебе, что я потеряла ребенка?
— Нет, — тихо проговорила я, пытаясь поскорее сообразить, которую из жизней она вспоминает.
— Своего первого и единственного ребенка. Он умер всего через несколько дней после рождения, бедный крошка, — вздохнула она и спокойно добавила: — Это разбило мне сердце — поэтому я и прыгнула со скалы.
— Эдвард сказал, что Вы уп-пали, — заикаясь, проговорила я.
— Джентльмен, как всегда, — она просияла. — Эдвард был первым из моих новых сыновей. Я всегда именно так о нем и думала, хотя в каком-то смысле он старше меня.
Она тепло улыбнулась мне.
— Поэтому я так счастлива, что он нашел тебя, дорогая.
Это слово прозвучало в ее устах очень естественно.
— Он слишком долго был… ничей, и мне было больно видеть его одиночество.
— Так Вы не против? — снова колеблясь, спросила я. — Я ведь ему… совсем не пара?
— Я не против, — задумчиво ответила она. — Ты — это то, чего он хочет. Как-нибудь все образуется, — добавила она, хотя нахмуренный лоб выдавал ее беспокойство. Раздался еще один раскат грома.
Эсме остановилась — мы достигли кромки поля. Кажется, они уже разбились на команды: Эдвард стоял далеко от нас в левом квадрате, Карлайл занял место между первой и второй базами, а Элис с мячом в руке взобралась на возвышение, которое должно было служить питчерской горкой.
Эмметт размахивал алюминиевой битой, и она, почти невидимая, свистела в воздухе. Я ждала, что он пойдет к «дому», но, когда он поднял биту наизготовку, мне пришлось осознать, что он уже был на позиции — просто «дом» находился на таком расстоянии от питчерской горки, что человек едва ли мог бы добросить туда мяч. Джаспер стоял в нескольких метрах позади Эмметта на позиции кэтчера. Разумеется, перчаток ни на ком из них не было.