Читаем Сумерки полностью

Понял, смутился поначалу, потом разволновался. Измученная душа с новой силой рванулась к необычной девушке, а сердце забилось, стремясь к любви и счастью, правда, по-иному, не так, как там, в далёком Незвище. Там оно горело ярким пламенем, тут цвело лишь ярким цветком. Там неистовствовали бури, тут дул лёгкий майский ветерок, смешивая ароматы весны и пьяня сознание. Там Андрийко купался в огненном море чувственных наслаждений, тут упивался видом кристального, как слеза, счастливого, беспечного, полного любви будущего. Какое ему дело, что в мире сумрак? В глазах этой девушки зацвёл цветок счастья…

— Не сердись, Мартуся! Я не смею, не смел верить, что ты не забыла о том…

— Что когда-то думалось-гадалось, не так сложилось, потому что кому-то было невдомёк сложить его вместе, — смеясь, закончила девушка и вырвала руку из его пальцев. — Вечером договорим. Вон идёт отец!

И убежала.

На тропе появилось двое мужей в широких киреях — князь Нос и Михайло Юрша.

— Ты один? — спросил воевода.

— Нет… то есть да, один.

Воевода расхохотался.

— Впервые слышу, сынок, твоё враньё. А вот та, что в синей юбке, скрылась за кустами, может, какая русалка или какое наваждение?

— Хорошо же ты ведёшь себя, рыцарь! — рявкнул князь. — Три года носа не кажешь, а не успел приехать и уже за юбкой волочишься. Иное дело, коли было хожено да лажено, а то ведь всякое бывало и может статься.

Но на этот раз Андрийко быстро нашёлся. Сияв шапку, он стал перед стариком на колени и с покорным видом, как учил его когда-то Сташко, сложил на груди руки.

— Если твоя милость позволит, я охотно буду ходить да ладить…

Вечером жених и невеста встретились в саду, и на этот раз им никто не мешал. Перед ужином старики уже договорились о свадьбе, и Мартуся с Аидрием сидели рядом в красном углу. А когда старики остались одни, разговор тотчас зашёл о событиях, происходивших в это время на Руси, в Литве и Польше. Юрша, будучи воеводой великого князя, знал все подробности и охотно ими делился со старым сановитым сватом. Наконец, тяжело вздохнув, князь Иван заметил:

— Вспоминаю, как три года тому назад вели мы со слугами Андрия, Грицьком и Кострубой беседу о мужицкой свободе. Они были правы. Только простой люд когда-нибудь построит твердыню свободы и независимости. Оторванные от него князья, бояре и паны лишь тени, что идут за солнцем, и никогда им не изменить ни народного тела, ни его души. Зайдёт солнце, тени покроют весь мир, но не навеки! Позаботимся же о том, чтобы на рассвете не оказались и мы среди теней, которые разгонит солнце, а среди расцветающих с его появлением цветов.

<p>XXXI</p>

Великокняжеская междоусобица тянулась ещё восемь лет. И только в апреле 1440 года, когда при помощи Скобенка князья Чарторыйские убили Сигизмунда, борьба утихла. Множество льгот выторговали себе русские князья и бояре, но только для себя. Разорвать Кревскую унию не удалось ни русским, ни литовцам: им пришлось в конце концов отступить перед победным шествием чужестранцев, которые плотной стеной двигались на восток и стирали с лица земли не вышедшее из народа и не вросшее в народ боярство.

Солнце заходило, и тени тянулись к горизонту.

<p>ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В РОМАНЕ</p>

Агаряне — буквально: потомки Агари, рабыни Авраама (Библия); у византийцев и в Древней Руси — арабы, мавры, сарацины; здесь — иноверцы.

Багряница — багряный широкий плащ, подбитый горностаем. Торжественное облачение владетельных особ.

Бирич (русск. «бирюч») — вестник, глашатай.

Боярин — в русских землях Литовского княжества со второй половины XV в. феодалы-землевладельцы обычно назывались «землянами». «Боярами» (не смешивать с дворцовой должностью «боярина») назывались мелкие землевладельцы, не владевшие крепостными (холопами). В документах XIV–XV вв. бояре, как более крупные и влиятельные землевладельцы, отличались от «вольных слуг» и «детей боярских».

Брана — крепостные ворота.

Вайделот — литовский знахарь.

Вежа — башня.

Гакивница (гаковница) — старинное огнестрельное оружие:

Гон — мера длины (от 60 до 160 сажень).

Городовая рать — гарнизон крепости, замка.

Громада — мирская сходка.

Дедич — наследственный владетель.

Достойник — сановник (польск.).

Жеравец (журавец) — подъёмный кран, рычаг.

Забороло (заброло) — деревянное или каменное ограждение на крепостной стене.

Инкорпорация — здесь: территория, временно пользующаяся полной или частичной самостоятельностью.

Инфула — головной убор католических епископов.

Камень (каминь) — мера веса.

Каптур (каптура) — тёплая шапка.

Карацена (карацын) — род старинного кольчатого доспеха.

Каштелян — начальник укреплённого пункта (крепости, замка) (польск.).

Келеп — род древнего топора на длинном древке.

Кирбя — верхний кафтан со стоячим воротником и накладными застёжками.

Кмет (кметь) — здесь: свободный крестьянин.

Княжья рада — совет вассалов при великом князе.

Кобольд — дух домашнего очага в германской мифологии, безобразный карлик.

Перейти на страницу:

Похожие книги