Рвотный позыв вновь скрутил тело мальчика, и его вырвало остатками вчерашнего ужина прямо в заливавшую пол лужу крови. Не видя дороги от застилавшего глаза ужаса, Верни бросился прочь из спальни. Сердце стучало в ушах так громко, что он не слышал больше ничего вокруг. Он мчался по пустым коридорам, не помня себя, пока не оказался в главном зале, где прошлым вечером взрослые ужинали и веселились.
Зал был щедро залит ярким рассветным солнцем, и в его лучах открывшаяся Верни картина выглядела еще более ужасающей. Все помещение было завалено телами слуг. Молодые служанки лежали в лужах крови, как тетя Анна. Их шеи вспороты, а рты раскрыты в немом крике ужаса. Тела слуг-мужчин скопились на полу у выхода из зала, у некоторых из них в руках все еще были тяжелые канделябры и кухонные ножи. Но все они были мертвы. Здесь тоже все было залито кровью. Кое-где она еще не успела высохнуть и мерцала в солнечных лучах, как самый жуткий рубин.
Вернон не знал, что делать. Взрослые всегда говорили ему, что делать. А сейчас они были мертвы, и лишь их пустые глаза провожали мальчика, куда бы он ни пошел. Обессиленный, он заполз за одну из висевших на входе в зал гардин, сжался в комок и начал раскачиваться из стороны в сторону. Няня Мия учила его так делать, когда он просыпался из-за кошмара. Но это был не кошмар. И мерзкий запах крови постоянно напоминал маленькому принцу об этом.
Так Верни и просидел там за гардиной, плача и молясь Алору, чтобы все это оказалось лишь сном, пока не отключился от ужаса и изнеможения.
Его нашли только к вечеру. Торговец, доставлявший ко двору герцога Форро свежие продукты, прибыл в поместье через несколько часов после рассвета и, увидев произошедшую там бойню, бросился за городовым. Стражники не пытались найти выживших и даже не знали, что второй принц Баригора в эти дни останавливался у своей тетушки.
К полудню, когда новость о резне в поместье Форро разлетелась по окрестностям, туда верхом примчалась королева Матильда. Последние несколько дней она гостила в находившемся неподалеку поместье своего любовника, лорда Птита, оставив принца Вернона на попечение сестры и ее мужа. Когда королева достаточно пришла в себя, чтобы сообщить, что где-то внутри находится ее сын, солнце уже клонилось к закату. Городовые тут же начали поиски и в конце концов нашли спрятавшегося за гардиной сжавшегося в комок пятилетнего ребенка и вернули его матери.
Никто так и не узнал, кто убил герцога и герцогиню Форро и всех их слуг и приближенных, но при дворе ходили слухи, что в этом замешан Орден Вечного служения. Самые смелые предполагали даже, что заказчиком убийства выступил известный клиент Ордена, сам король Фридрих, опасавшийся роста влияния популярного в народе герцога Форро, который к тому же был женат на сестре королевы. Король не мог знать, что именно в этот день его жена под предлогом отъезда в летнюю резиденцию королевской семьи оставит Вернона у сестры, чтобы провести несколько ночей с любовником.
Ночь они провели на небольшом постоялом дворе, куда добрались уже за полночь. Это было дешевое заведение с грязноватыми комнатами, набитыми шерстью тюфяками на жестких деревянных кроватях и порядком потертыми кусками холстины вместо простыней. Из всей группы только Регину никогда еще не доводилось ночевать в подобных условиях, и молодой принц попытался протестовать, требуя найти заведение с более подобающим его статусу обслуживанием. Но сопровождающие быстро объяснили ему, что в приличных местах задают слишком много вопросов.
Они выехали с постоялого двора с рассветом и еще какое-то время двигались по Парантскому тракту. Вскоре после полудня Седрик остановил группу на перекрестке с едва видной в траве дорожкой, уходящей куда-то на север.
– Туда.
– Так куда мы едем, Седрик? – поинтересовался Квентин, чей голос так и сочился раздражением и нервозностью.
– Увидите. – Некромант не собирался жалеть чувства друга.
По петляющей среди полей и пролесков дорожке они скакали еще несколько часов и, когда солнце начало плавно клониться к закату, въехали на опушку густого смешанного леса, тянущегося отсюда до самых Северных гор.
– Почти на месте, – прокомментировал Седрик, спешиваясь. Он взял своего коня под уздцы и повел вглубь леса.
Остальные последовали за ним. На лицах слуг легко можно было прочитать страх. Некромант вел их в чащу леса – примерно так и начинались страшные истории про жрецов смерти, приносящих человеческие жертвы Кавицу. И все же слуги не смели оставить своего господина.
Когда солнечный свет уже окрасился алым и под кронами раскидистых деревьев начал расползаться полумрак, Седрик вдруг остановился на небольшой полянке, ничем на вид не отличавшейся от десятков других, мимо которых они проезжали. Из теней под деревьями доносились глухие крики птиц, а где-то далеко выли волки, пуская мурашки по спине путников.
– Вот мы и на месте, – удовлетворенно провозгласил некромант.
– Здесь ничего нет, – Регин озвучил то, что думали все остальные.
Александра Антонова , Алексей Родогор , Елена Михайловна Малиновская , Карина Пьянкова , Карина Сергеевна Пьянкова , Ульяна Казарина
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Героическая фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы