Казалось, грозный окрик вождя привел охотника в чувство. Гнев, исказивший его грубые черты лица, внезапно стих. Гирл провел рукой по кровавым, запекшимся бороздам на левой щеке и уже тихо пробормотал:
– Да, мой вождь. Все верно. Меня коснулась лапа зверя. Но я не сумасшедший. Я помню все, словно это было сегодня. На моих глазах был убит Хорл – младший! И я вам расскажу, кто на самом деле убил его!
В ту минуту, все сидящие за столом почувствовали легкий озноб в груди, от выражения, с которым сказал эти слова Гирл. И еще битурогов поразило то, что теперь он казался совершенно нормальным. Его глаза были ясными. В них лишь застыл страх. Дрожащий голос Гирла раздался в совершенной тишине:
– Я не сумасшедший, как вы все подумали. То был не простой медведь. Мы встретили самого Хозяина Леса – свирепого Баа. Это был он – клянусь богами!
Воины племени битурогов затаили дыхание и поддались вперед, чтобы лучше слышать Гирла, который волнуясь, продолжил свой рассказ:
– Мы охотились за Серебряной рекой в лесе Духов. Да, знаю, что это было глупо. Но мы так увлеклись погоней за стаей косуль, что и не заметили, как очутились у подножия гор. Наши псы убежали далеко вперед, и их лай затих вдали. Мы поспешили. Помню, как Хорл вдруг остановился на небольшой полянке в лесу. Я бежал следом за ним и чуть не сбил его с ног, когда увидел это. Перед нами лежали наши собаки, разорванные в клочья!
Раздался тихий вздох слушателей. Гирл посмотрел на Харла, вцепившегося в подлокотники кресла. Охотник глухо зарычал, отгоняя от себя страшные видения.
Наконец он заговорил:
– Твой сын – настоящий воин. Когда нас накрыла тень, Хорл – младший первым метнул в нее копье. О, великие боги! Я никогда прежде не видел такого громадного медведя! Когда он заревел, у нас ноги подкосились, а с деревьев посыпалась листва.
Гирл перевел дыхание и, подойдя к столу, залпом выпил протянутый ему кем– то кубок вина.
– И, что – же, кроме моего сына никто из вас даже не попытался убить зверя? – лицо Харла – Ворона приняло зловещее выражение.
Гирл смело посмотрел на него и настойчиво повторил:
– Я – же говорю тебе Харл, это был не простой медведь. Я и одноглазый Терк бросили в зверя копья. Но они отскочили от него, словно от скалы. Он лишь больше разъярился и напал на нас. Хорл крикнул, чтобы мы спасались, но уже было поздно – охотник сокрушенно покачал головой и продолжил:
– Я живу уже много зим на этом свете и не один десяток медведей я убил собственной рукой. У меня есть шрамы от их когтей. Но этот. Он такой быстрый и сильный. Мы ничего не могли сделать. Он налетел на нас, как ураган. Первому досталось Терку. Зверь лапой расколол бедняге череп, словно простой орех. Меня он тоже задел – Гирл замолчал, а вождь поддался вперед, точно коршун, поджидавший свою жертву.
– Продолжай. Что было дальше? – напряженным тоном поторопил он Гирла.
– Твой сын спас меня. Он толкнул меня в кусты, а сам кинулся на зверя, когда тот слизывал мозги Терка. Я видел, как Хорл всадил ему в брюхо свой меч, и из раны зверя побежала голубая кровь. Я видел это собственными глазами! Баа закричал так, что я превратился в лед. Не мог пошевелиться и просто смотрел, как он убивает Хорла. Уже через мгновение все было кончено.
Гирл замолчал. Молчали и другие. Но вот раздался возглас, в котором сквозило презрение:
– Да ты просто струсил! Уполз в кусты и смотрел, как убивают наших братьев! А теперь рассказываешь сказки про Хозяина Леса!
Охотник вздрогнул, словно его ударили плетью. Гневно взглянув на Фирла, сказавшего эти обидные слова, он прорычал:
– Если – бы не священный дом вождя, я бы вбил эти слова обратно в твою грязную глотку!
Вокруг зашумели, и чувствовалось, что отношение к Гирлу стало враждебным. Теперь мало кто верил его словам.
Харл поднял руку, призывая к тишине.
– Помолчите, уважаемые соплеменники – и, повернувшись к Гирлу, он произнес холодным, презрительным тоном – Все, что ты здесь нам рассказал, внушает сомнения. Да, ты принес тело сына обратно, и за это я тебе благодарен. Но вот, был – ли тот медведь самим Хозяином Леса? Знаешь, у страха глаза велики. Может, не все так было, как ты нам рассказал.
Гирл хотел возразить, но увидев на лицах соплеменников недоверие, лишь тряхнул головой. Помолчав, он отступил на шаг от стола и выхватил из–за пояса охотничий нож. Широкое лезвие тускло сверкнуло в свете бронзовых светильников.
– Я докажу вам, что Гирл не трус и не лжец! Я ухожу в Страну Предков, где меня с радостью встретит Хорл. Он – то знает правду! – и с этими словами, охотник вогнал себе по – рукоять, нож в сердце. С секунду он стоял неподвижно, а потом без звука, рухнул замертво на пол. На его лице застыла улыбка.
Битуроги вскочили с мест, потрясенные отчаянным и смелым поступком Гирла.
Саумор дал знак братьям и поднялся с лавки. Уже на выходе он обернулся и прощаясь с Харлом, сказал:
– Мне кажется, что вы не оставили ему выбора. А зря. Он был храбрецом. Послушай старика, Харл. Не гонись за этим медведем. Ни к чему это. Не беспокой Хозяина Леса!