Читаем Сумерки Дао. Культура Китая на пороге Нового времени полностью

Без-умственностьКак смешон мой разум —такой безыскусный, такой помраченный.Недвижный, покойный —всему дает быть без разбору.Не знает, как себясовершенствовать,но никогда не ошибется.Не станет другим угождать,но не будет думатьи о себе.Не следует наставленьями правилам и не ведаетзапретов.Не помнит ритуалови музыки, не понимает«доброты» и «долга».Того, что все люди делают,я не разумею.Когда голоден, ем,когда мучим жаждой – пью.Утомившись, сплю,пробудившись, занимаюсьделами.В жару одеваюсь легко,в холод одеваюсь теплее.Ни мыслей, ни забот —о чем мне грустить,чему радоваться?Ни сожалений, ни надежд,ни воспоминаний, ни мыслей.Все случаи жизни – какпостоялые дворына большой дорогеИли дерево в лесу,на котором совьет гнездо птица.Не противлюсь ничьемууходу, не задерживаю ничей уход.Не спешу, не стремлюсь,не хвалю, не браню.Тоска и веселье,приобретенья и потери,позор и слава, покойи опасность – для менявсе едино.Глаза не стремятся видеть,уши не слышат звуков.Все, что нам видится, —только обман.Не помня о формах вещей, я ни к чему не привязан.Странствую привольно,нигде не встречаю преград.Светоч ясного духа озаряетвсе внутри и снаружи.Но свет все же не свет —отраженье луны в воде.Такое не схватишь,не выбросишь вон – как же быть?Поймешь его сокровенноедействие – правду стяжаешь.Если спросят меня, я скажу:вот мое учение.Даосский наставник Чжан Бодуань. XI в.

Таким образом, реальность в китайской мысли определяется через тождество в различии, и потому она есть не что иное, как всеобщее событие (хуа), именно со-бытие, со-бытийность, совместность различных моментов бытия, без-предметная («пустотная») среда превращений. В нем все вещи взаимно охватывают, хранят друг друга, и потому знание о нем приходит изнутри. В медицинским каноне, носящем примечательное заглавие «Канон внутреннего», высшими мудрецами названы те, кто «держит в руках Небо и Землю», тогда как низшую ступень духовной иерархии занимают те, кто «сообразуется с переменами Неба и Земли». Мера мудрости для китайцев – это, очевидно, способность вместить в себя мир. Вот и тело человека, как уже было сказано, рассматривалось в китайской традиции не как физический предмет, а как внутреннее пространство, внутренняя форма, предстающая как предел всех форм. Такое тело, вмещающее все богатство бытия в вечноотсутствующей точке превращения, можно мыслить только как серийность явлений, сообщающих о безымянной теме. Именно потому, что это тело без-форменно и пустотно, кожа, одежда, всяческий покров мыслились в качестве его существеннейших атрибутов, так что китайское искусство вовсе не знало «обнаженной натуры». В качестве вездесущей предельности существования это тело предстает пустотной «единотелесностью» всего сущего: оно ровно настолько сокровенно, насколько беспредельно и вечно; оно настолько же воплощает всеобщую среду существования, насколько является его срединностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основы физики духа
Основы физики духа

В книге рассматриваются как широко известные, так и пока еще экзотические феномены и явления духовного мира. Особенности мира духа объясняются на основе положения о единстве духа и материи с сугубо научных позиций без привлечения в помощь каких-либо сверхестественных и непознаваемых сущностей. Сходство выявляемых духовно-нематериальных закономерностей с известными материальными законами позволяет сформировать единую картину двух сфер нашего бытия: бытия материального и духовного. В этой картине находят естественное объяснение ясновидение, телепатия, целительство и другие экзотические «аномальные» явления. Предлагается путь, на котором соединение современных научных знаний с «нетрадиционными» методами и приемами способно открыть возможность широкого практического использования духовных видов энергии.

Андрей Юрьевич Скляров

Культурология / Эзотерика, эзотерическая литература / Эзотерика / Образование и наука