Читаем Сумерки Джедаев полностью

– Об этом и говорить не нужно. Корабль-гроздь уже начал разваливаться. Страх, что ему, возможно, придется отделиться от дрожащего корабля преждевременно, только заставил Хэна работать упорнее, чтобы перевести всех пленников на борт. К тому времени когда последний из них погрузился, передний трюм, каюты, камбуз и подсобные помещения были набиты до отказа. Хэн мог только надеяться, что воздухоочистители «Сокола» выдержат достаточно, чтобы обеспечить всех кислородом через прыжок к Мрлсст или куда-нибудь еще в секторе Тапани. Даже допустив, что система жизнеобеспечения будет функционировать, они превратятся в группу голодных и обезвоженных к тому времени, когда и если они в конце концов приземлятся. Снова запечатав воздушный шлюз, Хэн, Роа и двое ринов направились в рубку. Хэн втиснулся в кресло пилота и начал уводить «Сокола» прочь от йуужаньвонг-ского судна. Через передний иллюминатор он мог видеть, как оставшиеся от Дюжины Кипа истребители стартовали через дыру, которую они проделали в поврежденном отсеке. Роа помог привести в готовность счетверенные лазеры, когда Хэн заставил «Сокола» перелететь через шарообразный отсек, ожидая, что ему придется сразиться с вражескими кораблями, которые покинули армаду для оказания помощи покалеченному судну с йаммоском. Вместо этого его приветствовало зрелище, которое заставило издать радостный вопль.

– Хапанские боевые драконы! - воскликнул он, взглянув на Роа. - Это уже что-то.

Он собирался добавить, что на Лейе, более чем вероятно, лежала ответственность за получение помощи хапанцев, когда его ослепило яркое белое сияние. «Сокол» замер, потом его швырнуло назад, и он, кувыркаясь, пролетел две тысячи километров от того места, где вначале находился.

Йуужань-вонги заставили солнце Фондора превратиться в Новую, сказал себе Хэн. Они стерли в порошок, всю систему. Когда зрение вернулось и утихли стоны и жалобы в трюме, Хэн увидел, что три четверти ха-панского флота и половина йуужань-вонгской армады исчезли.

На спиралевидном флагмане Нас Чока достаточно овладел собой, чтобы утаить некоторую часть смятения из неверящего взгляда, который он продемонстрировал Малику Карру и Ном Анору. Ансамбль виллипов на фоне усеченной луны показывал почерневшие каркасы и оболочки бесчисленного множества йуужань-вонг-ских и вражеских кораблей.

– Они убили большую часть своего подкрепления, чтобы ликвидировать половину наших сил, - проговорил главнокомандующий. - Такая дикость - обычное явление?

Ном Анор покачал головой в ответ и утвердительно произнес:

– Ошибка. Это, должно быть, ошибка. Их почитание жизни всегда было их слабостью.

– Тогда, возможно, нам удалось вывести на свет их первооснову, - ошеломленным голосом предположил Малик Карр.

Появился гонец. Виллип в его дрожащих руках отражал искаженные черты Чайнкаля.

– Йаммоск убит, - ловя воздух ртом произнес Чайн-каль через коммуникатор, - умирает и корабль. Хатты выдали наше местоположение джедаям. Джедай, пойманный на Гиндине, умрет вместе с нами, но двое из его соратников и Ранда Бесадии Диори - убийцы йам-моска - сбежали. Мы…

Неожиданно виллип замолчал, потом вывернулся обратно в лишенную черт форму. Чайн-каль умер.

Нас Чока с отвращением отвернулся. - Вызови всех боеспособных коралловпрыгунов, - проинструктировал он младшего офицера. - Прикажи остальным нанести столько разрушений, сколько смогут. Все капитаны должны подготовить свои корабли к отправлению. Мы завершили то, за чем прилетели. Теперь нам нужно вернуть хаттам должок.

<p>28</p></span><span>

Вики Шеш царственно сидела на стуле с прямой спинкой в центре свидетельского балкона, поправляя складки длинной юбки, пока сенатор-готал Та'лаам Рант, глава Сенатского судебного совета, изучала экран личного информационного устройства, которое она носила на левом запястье. Троица адвокатов Шеш занимала стол позади нее, но их не включили в двойного размера голограмму Шеш, которая привлекала внимание огромной толпы в амфитеатре. В уважение Рант, дроиды-секретари, обычно присутствующие на закрытых заседаниях сената, были удалены в отдельную комнату, чтобы их энергетические излучения не причинили вреда тонким чувствам жен-шины-готала.

– Сенатор Шеш, - наконец продолжила мохнатая плосконосая Рант, - уже установлено, что коммодор Бранд проинформировал Консультативный совет относительно возможного развертывания флотилии "Йалд" и что коммодор Бранд, говоря от имени командного состава сил обороны, заявил в то время, что Кореллию считают целью атаки.

– Это верно, - невозмутимо согласилась Шеш.

– Тогда как случилось, сенатор, что флотилия оказалась развернута у Ботавуи?

Шеш сложила сцепленные пальцы на коленях и слегка подняла подбородок.

– Коммодору Бранду не удалось убедить развернуть флотилию у Кореллии, поэтому вопрос поставили на голосование.

– В письменном заявлении глава государства Фей'-лиа утверждает то же самое, - монотонно, как все гота-лы, произнесла Рант. - - Но мы знаем, что командный состав никогда не хотел слишком усердно спорить в пользу Кореллии.

Шеш кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги