И–5 изобразил собственную версию приподнятой брови. Ден никогда не понимал, каким образом ему это удается, но скептицизм на этом лице всегда был явным и красноречивым.
— Вот как? — сдержанно поинтересовался дроид. — И чем же?
— Разыщу Джакса Павана, — ответил Ден. — По своей методе.
Глава 12
Каирд слышал, что всякая политика — это местная политика, и твердо в это верил. Почти не было разницы между тем, чтобы управлять всегалактическим правительством или небольшим городком на какой — нибудь захолустной планетке, спрятавшейся так далеко в Гордианском Пределе, что звездный свет на нее приходилось завозить. По большому счету, все сводилось к союзам и предательствам, к конфликтам и их разрешению… к тому, на что закрывать глаза, а на что нет.
Это походило на игру в дежарик — пожалуй, избитое сравнение, но Каирд понимал, что избитые сравнения становились таковыми потому, что были близки к истине. Ты заглядываешь вперед, планируешь свои действия заранее — и готов, насколько это возможно, к любому повороту.
Если прибегнуть к иной метафоре, «Черное солнце» было джунглями — не менее дикими, чем мимбанские или явинские. Для выживания требовалось нечто большее, чем острота чувств и быстрота реакции; нужно было еще обладать смелостью, чтобы подкрасться к врагу — в то время как он подбирался к тебе. Ты ставишь силки и капканы — а затем, как можно лучше замаскировав ловушку, ждешь с надеждой, что желанная добыча, какой бы умной она ни была, попадется в западню.
Но и противник расставляет ловушки. Знать это,
Подобная изворотливость нелегко давалась Каирду. Его предки были хищниками, они были искусны в нанесении быстрого и окончательного удара. Яд в вине, кинжал в спину — подобные ухищрения не выходили у Каирда непринужденно. Но за годы в организации он обучился им, и обучился прекрасно.
И поэтому он находился в Заводском районе, в одном из самых злачных мест на нижних уровнях Корусканта — не таком опасном, как Алый Коридор или Трущобы, но тоже под слоем смога. Он прибыл туда, чтобы встретиться с Эндригорном, скупщиком — ракрири, который имел дело с крадеными световыми скульптурами, произведениями голоискусства, драгоценными камнями и тому подобным. Разумеется, в случае допроса инсектоиду ничего не стоило сдать Каирда, и недиджи не сомневался, что Эндригорн сделает это в пикосекунду, если его припугнуть. И поэтому нарядился в облегающий маскировочный костюм. Когда он вошел в лавку, Эндригорн и все прочие увидели перед собой безалиска в аккуратном костюме из синтеткани и короткой парчовой пелерине. Сервоприводы костюма работали бесшумно и без натуги, осмотическая ткань обеспечивала беспрепятственную циркуляцию воздуха. Имелся даже алгоритмический контур с обратной связью, отвечавший за движения нижних рук, когда Каирд шевелил верхними.
Понять выражение лица инсектоида было трудно. Покрытое хитином, оно напоминало маску; в маске самого Каирда и то было больше жизни. Существо — Эндригорн был трутень, «посредник» между мужскими и женскими особями ракрири — застыло в абсолютной, неестественной неподвижности, и только его жвала медленно смыкались и размыкались. Каирду говорили, что это движение означает готовность внимать. А может, защищаться. Кто их поймет, этих ракрири — Каирду оставалось только надеяться на лучшее.
— У меня есть предложение, которое послужит нашей взаимной выгоде, — произнес он. — Вы заинтересованы?
Инсектоид приподнял свое членистое тело. Шесть лапок остались на земле, а четыре заболтались в воздухе, исполняя сложную последовательность движений явно ритуального характера.
— Продолззззжжай, — заговорил инсектоид на жужжащем, едва понятном общегалактическом.
— Недавно я заполучил гиперкристалл, почти лишенный изъянов, — сказал Каирд.
Усики Эндригорна задергались, передние лапки снова заплясали в воздухе. Каирду показалось, что инсектоид в восхищении — и это было бы естественно. Гиперкристаллы встречались чрезвычайно редко и были так же чрезвычайно дороги. Формируясь под воздействием запредельного тяготения в самом сердце нейтронных звезд, эти непериодические алмазоиды обладали плоской кристаллической решеткой, продолжавшейся в иные измерения. Попытка понять многомерную структуру кристалла для разума, привыкшего к трем пространственным и одному временному измерению, приводила к тому, что представители одних рас немедленно сходили с ума, в то время как представители других находили это зрелище восхитительным. Оно настолько завораживало их, что они буквально могли погибнуть от голода, будучи не в силах оторваться от созерцания бездонных глубин гиперкристалла. Фаллиины были одной из немногих рас, в какой — то степени иммунных к опасным свойствам камня. Но даже им было трудно противостоять психотропному соблазну. Каирд слышал, что Ксизор время от времени сидел перед таким камнем и вглядывался в искажаемую им реальность, а потом заставлял себя от него оторваться — только для того, чтобы испытать свою силу воли.