Читаем Сумман твоего сердца полностью

— Это идеальный выход! — воскликнул Андре, внимательно наблюдая за мной.

Поданное кольцо оказалось не моего размера — массивное, с ярко-синим камнем, в грубой огранке, внутри которого был выгравирован герб герцогства Розель. Как его носить, при этом не потеряв, я не понимала, но всё же поднесла его к руке и жутко испугалась, ощущая, как оно само заползло на палец, пару раз прокрутилось и уменьшилось до нужного размера. Теперь оно выглядело миниатюрным и очень красивым. И тут же я почувствовала, как на меня обрушился шквал радости и счастья, исходивших от кольца, — невероятные ощущения!

— Ферат, камень считается накопителем излишек магии. И носить это кольцо могут только маги, — пробормотал Аллистер.

— Замечательно! — отозвался Андре, а Вилия довольно улыбалась. — Теперь необходимо продумать детали.

 И мужчины принялись их продумывать. Пока они решали, называли кучу неизвестных мне имён, я, Вилия и, разумеется, Молния — молчали. Я уже давно успокоилась, искры в моих ладонях исчезли, но кошка всё же решила не оставлять меня одну. Минут через тридцать бурного и эмоционального обсуждения мужчины замолчали.

— И что теперь мне делать? Что со мной будет? — Меня мучили эти два вопроса, но я так и не услышала ответа на них.

— А что делать? Можно замуж выйти, — пробормотал Аллистер. — Кстати, отличное решение всех вопросов.

 — Нет! — тут же категорично ответила я и умоляюще взглянула на Вилию.

— Андре, понимаешь… в нашем мире девушки сами решают, когда и за кого им выходить. Прошу, дай Натали эту возможность. Она и так настрадалась, — проговорила Вилия. — Пообещай мне.

— Ты же понимаешь, ей тяжело будет одной в замке справляться…

— Ну, я же справилась! — улыбнулась девушка.

— Хорошо… обещаю, — тяжело вдохнув и, кажется, чувствуя себя виноватым, дал своё согласие Андре.

— И Аллистер обязательно поможет Натали, пока не подберёт ей толкового управляющего, ведь так?

— Я? — изумился Аллистер. — Как скажете, леди Вилия, думаю, это будет довольно интересно. Предвкушаю очередные новшества.

 Теперь я уже взглянула на него с удивлением, не понимая, о чём он говорит.

— Я тебе позже всё расскажу, — ответила Вилия, заметив это.

— Натали, я верно понимаю, что ты в этом замке работала горничной. Возможно, у тебя есть на примете кто-нибудь, кто мог бы взять на себя работу управляющего. — По-видимому, Андре не хотелось оставлять мсье Аллистера в герцогстве Розель на неопределённое время.

— Нет! — возможно, слишком резко ответила я. — Здесь нет таких.

— Ладно, решено: Аллистер остаётся. Замкового отряда в герцогстве, как это ни странно, тоже нет. Граф Луи уверяет, что отказываются служить.

— Я попрошу Брайна и Стина остаться, я доверяю только им, — тут же ответила Вилия.

— Но двоих недостаточно. Необходимо поручить ребятам провести набор и смотрины. Надеюсь, кто-нибудь из них возьмёт на себя главенство и станет капитаном.

— Отличная идея! Натали, что ты скажешь о горничных, кухарках?

— Вилия, это рассадник змей! В этом замке нет ни одного адекватного человека. Если возможно, я бы всех выгнала, кроме Деи и дядьки Хэма.

— Почему-то я так и думала. — Девушка совершенно не удивилась моим словам. — Значит, выгоним. Мы поможем, не волнуйся.

— Ну что же, Вилия, думаю, стоит леди Натали привести себя в порядок и переодеться. Пора представить графу Луи наследницу замка.

— А граф и его семья… Я буду с ними жить? — Я внезапно поняла, что о самых страшных и ядовитых змеях в этом замке не выяснила.

— Нет… хватит с них, пусть возвращаются к себе, — ответил Аллистер. — И так разворовали всё, что можно. Хорошо, хоть герцог Розель предусмотрительно приказал в банке выдавать определённую сумму на содержание леди Вилии.

— Спасибо, — чуть слышно поблагодарила я и с облегчением вздохнула. Я до сих пор не могла забыть полные ненависти и дикой злобы глаза графа Терри.

 Заметив это, Вилия, взяв меня за руку, легонько сжала её.

— Вилия, давай зайдём на кухню. Там девочка Дея, как бы мадам Гера ребёнка не покалечила.

 — Нет, тебе сейчас не стоит там появляться. Аллистер, прошу вас, приведите к нам девочку.

— Сделаю, леди Вилия.

— А мы идём ко мне в комнату. Уверена, тебе не терпится смыть с себя всю эту гадость на лице. Чем ты вообще его измазала? — Наклонившись, она пыталась рассмотреть.

— Бог его знает! Мсье Фил дал, — улыбнулась я. На душе было легко и спокойно. Неужели этот кошмар закончился? Я не одна, рядом Вилия и её муж, а ещё Аллистер и неизвестные мне Брайн и Стин.

 До комнаты добрались минут за пять. Встретили по дороге лишь Кали с опухшей губой и мокрым от слёз лицом, выходящую из комнаты графа Терри. Честно? Мне её было совершенно не жалко.

— Что это с ней? — спросила Вилия, когда мы уже зашли в покои.

Перейти на страницу:

Похожие книги