— Да, леди Натали.
— Размеры Брайна у тебя есть. Идём, нарисую тебе, что хочу в итоге получить. Брайн, прикажи подготовить лошадь: после ужина выезжаем к реке, будем проводить опыты.
— Опять! — с опаской взглянув на ведро, воскликнул он.
— Опять. Зак, складывай лодку и вёсла. Ты тоже едешь с нами, — распорядилась я и быстрым шагом направилась к замку. Надо поесть и ехать, а ещё не забыть напомнить Аллистеру о поездке к Вилии и в город Данклав.
Столько дел! И зачем мне всё это? Я же герцогиня. Сидела бы в замке, конфеты лопала или по балам ездила, с мужчинами флиртовала. Впрочем, кого я обманываю? Я через три дня завыла бы от скуки…
Ужин, как и обед, прошёл быстро. Мсье Фил, наблюдая за тем, как я спешу, тихо посмеивался, но при этом не забыл напомнить о новых книгах, которые мне необходимо прочитать.
Эх, это он ещё не знает о моих экспериментах в ванной комнате! Ришка сразу после завтрака изловила меня в коридоре и с выпученными глазами спросила, всё ли со мной в порядке. Пришлось заверить испуганную девушку, что в полном, просто случайно подожгла полотенце, но, кажется, мне не поверили.
Мика сидел за столом с довольной и счастливой улыбкой, совершенно не обращая ни на кого внимания, мсье Аллистер ещё не вернулся с очередного выезда, а Брайн и Стин, глядя на меня, поглощали свой ужин, тоже практически не жуя.
— Всем спасибо! Я — переодеваться, через десять минут буду готова, — поблагодарила за компанию и вышла из столовой.
Натягивая штаны и рубашку, хихикнула, вспоминая изумлённое лицо Брайна, и с каким-то диким удовольствием предвкушала теперь удивление Зака.
Наверное, каждая девушка мечтает, чтобы ею восхищались, и я в их числе. Хочу видеть в глазах мужчин восторг, нежность и любовь. Только этого гоблина вислоухого нет рядом!
— Вот и зачем я о нём вспомнила?! — рыкнула на себя и сбежала по ступеням в холл.
— Мсье Аллистер, я рада, что вы вернулись! Мне необходимо обсудить с вами поездку в герцогство Данклав, — протараторила я, увидев вошедшего управляющего.
— Конечно, леди Натали. Когда вам будет удобно, — тут же ответил мсье Аллистер.
— Я сейчас еду на испытание к реке, а после моего возвращения можем обсудить все вопросы.
— Какое испытание? А почему я не знаю? — пробормотал мсье Аллистер, недовольно поджимая губы.
— Я обязательно вам расскажу, если всё пройдёт успешно, — попробовала успокоить разволновавшегося управляющего, но не удалось.
— Я с вами.
— Вы наверняка голодны.
— Нет, я отужинал в деревне, — возразил мсье Аллистер и, взяв меня под руку, повёл во двор, где нас уже ожидали Брайн и Зак, нагруженный мешком с лодкой. Сейчас этот мешок выглядел большим и несуразным, наверняка Зак неверно сложил лодку. Надо было самой это сделать, показать, как правильно, но сейчас жаль было тратить время и перекладывать.
— В путь! — махнув рукой, скомандовала я, вскочив на Ефи.
До реки действительно было совсем недалеко, и через тридцать минут наш небольшой отряд замер на пригорке в немом восхищении, любуясь открывшимся видом. Река, сжатая с двух сторон отвесными скалами, сердито вздымалась клубами желтоватой пены, но, освобождаясь из плена гор, разливалась вширь, становилась тихой и смирённой. На противоположном берегу склонила ветви над прозрачной водой плакучая ива (или какое-то другое дерево), и шелест её нежной листвы сливался с шумом воды. Противоположный берег, покрытый зелёной травой и низкими кустарниками, плавно перетекал в золотистый песок у самой кромки воды.
— Это невероятно! — прошептала я, не отрывая взгляда от представшей картины.
— Наша Илга красивая. А сколько в ней рыбы водится! Вы такую и не ели никогда, — сказал Зак, гордо выпятив грудь.
— Возможно, — с улыбкой ответила ему. — Ну что, спускаемся?
У самой реки, разложив на берегу лодку, поручила Заку и Брайну накачать её. И стоило ей только расправить свои округлые бока, как со стороны реки послышался изумлённый возглас.
— Леди Натали, что это? — воскликнул мсье Аллистер, обходя вокруг ребят.
— Надувная лодка, — ответила ему и тут же обратилась к парням:
— Зак, Брайн, ничего не шипит? Лодка не пропускает?
— Нет, леди Натали, всё в порядке, — за всех ответил Брайн, предварительно прислушавшись.
— Замечательно, — пробормотала я, в нетерпении постукивая ногой.
Минут через десять общими усилиями моя лодка была накачана, и, приподняв, парни спустили её на воду.
— Лодка небольшая, значит, сначала залезаем в неё мы с Заком, — произнесла я.
— Нет, леди Натали, позвольте Брайну и Заку провести испытания без вас, — возразил мсье Аллистер, на лице которого отражалась такая решимость, что казалось, он был готов преградить мне путь, а в случае сопротивления — связать меня и вернуть в замок.
— Хорошо, — тяжело вздохнув, недовольно ответила я и принялась объяснять парням, как управлять лодкой, старательно не замечая на их лицах снисходительного выражения.
Чёрт! Как захватывает дух! Будто корабль на воду спускаю. Ещё не хватает бутылки шампанского о борт шандарахнуть, и всё!