Счастливым предвестьем вокруг разливалась дымка,Свет благовестный плоть хранил пресвятую.Словно из блеска Небесной реки запредельной,Явилась воочью впрямь угодница-Дева.Обвита глава богини повязкой бесценной.В червонного золота листьях,В цветах из крупных смарагдов,Струящих блеск золотистый; повязка рождала отвагу,С нее по бокам свисали жемчужные снизки.На Деве небесной надет халат бледно-синий,Украшенный скромно,Золотом тканный,Вышитый тонкоИзображеньем драконовИ фениксов яркой окраски, летящих, крылья раскинув.На шее висело, спускаясь на грудь, ожерелье;Оно две луны представляло,Плясавшие в ветре воздушном;Унизаны луныРядами южных жемчужин.Изделье дивное этоАромат источало.От пояса ниспадает юбка расшитого шелка,С каймой золотой из нитейОтборного шелкопряда;На юбке – тучи цветныеПарят над обителью горнейСвятых небожителей мудрых в заоблачной выси.Пред истинно праведной Девой летит попугай белоперый,С желтым хохлом, красноклювый,По всему свету порхавший и над океаном Восточным;За милости он благодарен,К родителям полон почтенья.В руках богиня держала волшебный сосуд благодатный, способный оказывать ласку, во всякой беде помогающий людям;В священный сосуд чудотворный зеленая вставлена ветка, назначенная для окропленья.Дабы рассеять зловредностьИ вымести всякую скверну, зеленая ветка ивы плакучей.Застежка из яшмы скрепляла петли одежды.Лежал под стопами лотосов слой златоцветный;К святой разрешалось раз в три дня обращаться.Это явилась подающая помощь в печалях Гуаньинь-богиня, что спасенье от бедствий дарует.Когда все немного успокоились, император повелел вызвать искуснейшего живописца, чтобы запечатлеть истинный облик богини. По высочайшему указу явился живописец У Даоцзы, мастер изображать лики святых и небожителей. У Даоцзы взял свою волшебную кисть и с необыкновенной точностью воспроизвел облик богини. Между тем богиня постепенно уносилась все выше и выше, исходившее от нее лучезарное сияние вскоре исчезло, а с неба, трепеща, упала карточка. Вот что на ней было написано:
«Добродетельно-твердый император династии Тан!Беспримерная книга далеко на Западе есть.Ли – сто тысяч и восемь должен к ней паломник пройти,Но Большой колесницей овладеет прилежный ходок.Если это творенье очутится в вашей стране —Над нечистою силой вы всегда одержите верх.Тот, кто Истину ищет, в благочестный отправившись путь,Вместе с книгою – святость за усердье свое обретет».Тогда император обратился к монахам с такими словами:
– Мы повелеваем прекратить на время богослужение. Надо тотчас же найти человека, который отправился бы за священными книгами Большой колесницы.
Тут выступил вперед Сюаньцзан и, отвесив императору низкий поклон, произнес:
– Я скромный монах, не обладаю никакими талантами, но хочу верой и правдой послужить государству. Я доберусь до Индии и привезу священные книги, иначе пусть поразит меня смерть и я навеки сойду в преисподнюю.
И в подтверждение своей клятвы Сюаньцзан возжег благовония перед статуей Будды. После этого император велел всем возвращаться во дворец и ждать благоприятного дня, когда Сюаньцзан сможет отправиться в путь.