Читаем Сундук мертвеца. Путь Базилио полностью

Дождавшись появления этой мысли, Тарзан котега задушил. Что-что, а жалко ему не было никого, себя тоже. Именно это и сделало его тем, кем он стал.

Полковник Барсуков равнодушно протянул руку к своему зверьку, бросил на пол и раздавил, как окурок.

– Всэ дастойный! – торжественно объявил Мага, собирая остывающие тушки.

– Кто бы сомневался, – пробормотал полковник Барсуков и снова углубился в свои бумаги. Тарзан в который раз подумал, что полковнику очень подошла бы вересковая трубка – и в который раз вспомнил, что полковник не курит.

Барсуков был барсуком. Внешность у него была незапоминающаяся, но впечатляющая. То есть, когда полковник отсутствовал, припомнить его черты было почему-то трудно. Зато при встрече Барсукова узнавали даже те, кто раньше с ним не встречался. Почему-то сразу становилось понятно, что это тот самый Барсуков. При всём при том лицо у него было самое обычное, барсучье – широкие щёки, аккуратная узкая пасть с ровным рядом зубов и две чёрные полоски от носа до ушей. Единственной оригинальной деталью можно было считать усы с ржавчинкой. Что это не краска, а очень тонко сработанная генетическая стяжка, Тарзан знал доподлинно: после очередного визита полковника он позвал эмпата, который нашёл выпавшую вибриссу и по ауре определил, что рыжеватый оттенок – результат последнего ребидлинга, имевшего место лет двадцать назад. Увы, это было всё, что удалось выяснить. Впрочем, Тарзан был рад и этому скудному улову. Любые сведения о полковнике Барсукове представляли для него интерес.

Тем временем Гжегож открыл бювар и принялся в нём рыться, рассеянно шевеля губами. Сегодня именно он был главным героем, он это понимал и сильно нервничал.

Подумав об этом, нахнах решил хемуля немножко потомить.

– Приступим, – вождь шерстяных кивнул безопаснику. – Доложи об успехах, Мага.

– Дакладываю, – Мага немного смутился, как всегда, когда ему предстояло выступать по делу. – Мы атработалы схэму палучэния спайса из Бибердорф. Тэпэр он нам абходица в два раза дэшэвлэ и паставки во! – он сжал волосатый кулак, как бы демонстрируя надёжность поставок.

– Вы что-нибудь выяснили о технологии производства? – задал Тарзан традиционный вопрос.

– Опят нэт, – тяжело вздохнул Мага. – Там жэ кантралёры и всякий мазгавой мутант. Их нэлзя выясныт. Аны сами каво хочэш выясныт.

– Коллеги, – вмешался полковник, брезгливо шевельнув усами, – я же сто раз говорил: не тратьте время. Зачем вам производственные секреты? Технологи из нас – как из говна пердимонокль. Нам не нужны технологии, нам нужны поставки.

– Под какие гарантии? – Тарзан постарался наполнить эти слова иронией.

– Я гарантирую это, – спокойно сказал полковник.

Все переглянулись. Как бы то ни было, а слово полковника Барсукова было железным словом.

Формально полковник занимал не особенно престижную должность руководителя службы по связям с общественностью в Гиен-Ауле. Назначили его, видимо, ещё при Чингачгуке, первом объединителе выводков шерстяных в единый домен. «Видимо» – потому что никаких документов на сей счёт не обнаружилось. Что такое «связи с общественностью», тоже никто не понимал, да и не пытался. Как никто не пытался выяснить, на кого полковник работал раньше (ходили слухи, что на хемулей, но это были слухи). Также никто не знал, где и при каких обстоятельствах он получил полковничье звание. Впрочем, никто в нём и не сомневался: после пары минут разговора с полковником все как-то чувствовали, что он именно полковник. Гжещ по этому поводу сказал, что звание полковника имманентно Барсукову. Тарзан не понял, но почувствовал, что за этими словами есть какая-то сермяжная правда.

Реальная задача полковника состояла в решении сложных вопросов. В этом качестве он был почти что незаменим. Половина успехов шерстяных была так или иначе связана с работой Барсукова. За что ему прощались скрытность, высокомерие и даже некоторое фрондёрство. Впрочем, Барсуков меру знал и за красную черту не заходил. Он мог демонстрировать свою осведомлённость, особые возможности или интеллектуальное превосходство, но никогда не давал повода подумать, что считает себя главным.

– Мага, покажи товар, – повернулся полковник к безопаснику.

Старый обезьян вытащил из-под стола – одной лапой – здоровенную банку с белой этикеткой. Ею немедленно завладел Гжещ.

– Катализатор восприятия синтетический пролонгированного действия, – прочёл он вслух. – Сделано в Бибердорфе. Это именно спайс, не айс? – посмотрел он почему-то на Тарзана.

– Я так и не понял, в чём разница, – ответил тот. – Наверное, ты плохо объяснял, – не удержался он от шпильки.

– Ну вот как бы тут такая вещь, – засуетился Гжегож. – Спайс не совсем айс, это новая разработка на основе айса. Воздействие на дофаминовую систему клиента усилено, поток дофамина увеличивается где-то на порядок.

– То есть потребитель подсаживается быстрее? – перевёл разговор в практическую плоскость Тарзан. Он не любил, когда начинались профессиональные разговоры с непонятными словами. Это ставило его ниже говорящего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой Ключ, или Похождения Буратины

Похожие книги