Читаем Сундук мертвеца. Путь Базилио полностью

Хвалиться собою червона кров-руда:– Як промчу, як виплигну з поджілочек,Загачу по ліктики білі рученьки,Проблисну в очах весёлкою-дугою,З п’яти душу повипростаю,Змию буйну голову з плечей геть,Та розсиплюся собой по белу светушку!– Не хвалися собою, червона кров-руда!Одесную від тебе злі Жири кріпляться,Ошуйцу Жовчі гіркі піняться,Вгорi – Чирьі темні настовбурчуються,А низом кипить Лімфи буйні,Та крушать тебе, тіснять тебе з усіх боків,А Сморота свята замикає все:Як ти не сильна, а Сморота сильніше,Всьому світлу воно навік покладене,І над всіма речами кознодействуєт,Всяке тіло воно сідлає і ведеВ тиї краї, де немає уповання,А і жодної краси, нижче веселія,А і роздиху немає від ридання,Від ридання, від муки мученського,В ті краї безвідниє, безмовні.

Подробнее об упырских заплачках см.: Упырское народное творчество: Сборник статей / Под ред. д-ра Клоако. Директория: Наука, 259. Оркестровое переложение песни см.: Хор юнцов-побздунцов имени Тараса Вульвы: Избранный репертуар. Директория: Фонд «Наследие», 288.

Символ… не говорит прямо и не скрывает, а как бы намекает. – Возможно, цитата из Гераклита, 14 (93 DK): ὁ ἄναξ οὗ τὸ μαντεῖόν ἐστι τὸ ἐν Δελφοῖς, οὔτε λέγει οὔτε κρύπτει ἀλλὰ σημαίνει.

Более распространены переводы типа «Владыка, чье прорицалище в Дельфах, не вещает, не скрывает, но знаменует». – См.: Плутарх. О том, что Пифия более не прорицает стихами (XXI) / Перевод и комментарии Л. А. Фрейберг // Вестник древней истории. 1978. № 2.

Перевод, предложенный голубкой, мы считаем менее формальным, но более соответствующим мысли древнего философа.

Глава 44.Халяль, харам и привет-привет

…выпил каппучино… – Нет! Я не намерен вступать в дискуссию о том, как пишется слово cappuccino по-русски. Даже и не просите. Интересующихся могу информировать, что в современном русскоязычном худле обычно пишут «капучино», в профессиональной кофейной литературе – «капуччино», а я пишу так, как слышу. Возможно, итальянцы и в самом деле слышат два «ч», но я различаю только удвоенное «п». И, кроме того, есть законы русского языка. Попробуйте образовать прилагательное: «каппучинный» – боль-мень, а вот «каппуччинный» – ужасно даже на вид. Ремарка для эстетов и пуристов: действие происходит утром, так что Тарзан имеет моральное право, не погрешая против древних человеческих традиций, пить именно каппучино, а не удовольствоваться каким-нибудь маккьято.

…проблемы с алкогольдегидрогеназой. – Фермент, содержащийся в клетках паренхимы печени и ответственный за первую ступень переработки алкоголя в организме: катализирует окисление спирта до ацетальдегида (прежде всего уксусного альдегида) и кетонов. Проблема шерстяных заключается не в недостатке, а в избытке алкогольдегидрогеназы: это приводит к тому, что шерстяным, чтобы как следует нагрузиться, нужно выпить действительно много. При этом второй фермент, альдегиддегидрогеназа, окисляющая уксусный альдегид до уксусной кислоты, у них понижен. Уксусный альдегид является сильным ядом – собственно, он ответственен за похмельное состояние. К тому же он повышает агрессивность. Поэтому похмельный шерстяной чрезвычайно опасен, прежде всего – для себя самого.

…креслами в стиле «позднее кагебокко». – Кагебокко – художественный и управленческий стиль, сложившийся в СССР в семидесятых годах XX века и просуществовавший до

ТЕКСТОВЫЙ ФРАГМЕНТ УДАЛЁН ПО РЕШЕНИЮ АДМИНИСТРАЦИИ. АДМИНИСТРАЦИЯ.

Примечание. Это кто тут лезет в мой текст?! Это ещё что за

ТЕКСТОВЫЙ ФРАГМЕНТ УДАЛЁН ПО РЕШЕНИЮ АДМИНИСТРАЦИИ. АДМИНИСТРАЦИЯ.

Примечание 2. Блядь! Дорогие читатели, прошу меня извинить, не могу закончить примечание, херня какая-то творится. Я с этим ещё разберусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой Ключ, или Похождения Буратины

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика