— Ну о чем ты говоришь, Мануэль? — удивленно подняла брови Луиза, назвав его по паспортным данным. — Зачем тебе ждать московскую санкцию, если в документах сказано, что мы имеем право посещать Сантьяго, Ла-Пас, Санта-Крус, Сан-Хосе, Корумбу и далее все города Бразилии.
— Хорошо! — согласился Иосиф. — Я поеду туда один. А ты останешься в отеле до моего возвращения.
— И надолго я опять останусь одна?
— Дней на десять, не больше…
Самолет американской авиакомпании «Панагра» прилетел в аэропорт Сан-Хосе точно по расписанию. В здании аэровокзала Григулевич увидел своего агента «Камареро», который шел прямо на него.
— Кого я вижу! Хосе Ротти! Ты ли это?
— Вы ошиблись, сеньор, — с напускным равнодушием ответил Иосиф и, сделав вид, что не знает его, добавил: — Меня зовут Теодоро Бонефиль Кастро.
— Ах, да! Совсем забыл! — с тем же притворством воскликнул «Камареро». — Я рад, господин Теодоро, видеть тебя на нашей костариканской земле. Но почему ты не сообщил мне о своем прилете?[61]
— А почему я должен сообщать кому-то, если я прилетел «домой», на обетованную землю, — парировал Григулевич, широко улыбаясь. — Я же теперь костариканец, прилетел я сюда не инкогнито, а по своим подлинным документам. Ну а если говорить серьезно, то должен же я когда-нибудь познакомиться со своей новой родиной. Кстати, откуда ты узнал, что я прилетаю этим рейсом из Ла-Паса?
— Ты случайно попался мне на глаза, а приехал я сюда, чтобы встретить, — агент посмотрел на часы, — прибывающего через семь минут из Нью-Йорка своего друга. Сегодня вечер у тебя свободен?
— Да, свободен, а что?
— Тогда я загляну к тебе к концу дня. Надеюсь, ты поселишься в центральном отеле?
— Так он же у вас один.
— Нет, есть еще один — захудалый. Все, до вечера. Твое такси подъехало, а я пойду встречу своего товарища.
Приехав в гостиницу, Григулевич оставил вещи в номере и отправился в городскую библиотеку, которая, как сказал ему портье, находилась рядом с отелем.
В читальном зале Иосиф попросил почитать что-нибудь об истории Коста-Рики. Ему предложили «Краткий очерк рождения страны». Прочитав его, он открыл для себя много нового: узнал, что в Коста-Рике никогда не было своей армии, военной хунты и диктаторов, не было ни одного заговора и нет преступности, а благодатный климат и высокое плодородие почвы позволяют снимать по два-три урожая в год. Что в этой стране самый высокий из всех стран Западного полушария прирост населения, половину которого составляют белые, остальные — метисы и негры.
Размышляя в отеле о прочитанном в «Кратком очерке» и анализируя информацию в газете «Пренсалибре», Иосиф чуть было не забыл, что вечером за ним должен заехать «Камареро». Спустившись в холл, он увидел стоявшего у входа в отель агента. Григулевич извинился, что заставил ждать себя, и стал рассказывать, что через 444 года после Христофора Колумба он открыл для себя эту маленькую, одномиллионную страну с красивым названием Коста-Рика.
— Я и не знал, что это название означает «богатый берег».
— А через четыреста сорок четыре секунды ты узнаешь о самых богатых людях этого «богатого берега», — скаламбурил «Камареро».
Они подъехали к роскошному трехэтажному особняку с высокой железной оградой. У входа в дом их встретил невзрачный мужичок с бегающими глазками и чуть сплюснутым носом. Он представился Иосифу адвокатом Марио Эчанди.
Когда они вошли в парадную комнату, Эчанди начал знакомить Иосифа с сидевшими за праздничным столом гостями:
— Слева от нас — известный писатель и владелец газеты «Диарио де Коста-Рика» доктор Отилио Улате. Он же главный редактор журнала «Реперторио Американо». Рядом с ним — Генриетта Фигерес и ее муж Хосе. Три года назад он был выслан из Коста-Рики и вернулся в свою страну лишь в прошлом году. Недавно Хосе создал новую социал-демократическую партию…
«Камареро», заметав, что сидящие за столом изучающе рассматривают его товарища, разрядил обстановку:
— А это друг моего детства Теодоро Бонефиль Кастро, который, как и компаньеро Хосе Фигерес, много лет вынужден был жить на чужбине — в Аргентине, Уругвае и Чили. В Сан-Хосе он оказался проездом. Я совершенно случайно встретил его в аэропорту, когда ожидал самолет с Отилио Улате. Отец Теодоро был лучшим другом нашего посла в Чили Алехандро Ореамуно. Сейчас Теодоро занимается закупками кофе для Европы… — И с улыбкой добавил: — Теодоро понимает толк в винах, любит, как и мы, вкусно покушать, а это уже немаловажно в нашей компании! Мы приглашаем его к столу.
Поблагодарив агента за лестные слова, Григулевич решил пока молчать: не зная броду, не стоит бросаться в воду.
Провозглашая один за другим тосты, костариканцы пили вино небольшими глотками, рассказывали анекдоты, а когда немного захмелели, повели разговор о политике.
— Сменить популярную в народе власть практически невозможно, — констатировал Отилио Улате. — Это возможно только путем заговора.
Видя, что гость не принимает участия в беседе, непьющий Фигерес метнул на него строгий взгляд и громко, чтобы слышали все, спросил:
— А вы как считаете, сеньор Кастро? Нам нужен заговор сейчас?