Я молча следую за детективом Уикенсом, который успел представиться, когда я вышла из класса, сказав, что задаст всего пару вопросов. В итоге, мы пришли в кабинет директора, где остались наедине. Он сел на место мистера Тейта, а я с другой стороны стола. Оглядевшись, я поняла, что здесь ничего не изменилось, и посмотрела выжидающе на детектива.
— Простите, детектив, вы вызываете каждого, кто был на вечеринке или только отдельных людей?
— Мисс Бейл, мы ведем расследование по исчезновению мисс Уайт, с которой у вас была потасовка на вечеринке мистера Барнса.
— Потасовка? — это было смешно.
— По словам свидетелей, присутствующих на вечеринке, вы и мисс Уайт разговаривали на повышенных тонах, после чего девушка вам угрожала, на что вы даже не стали обращать внимания. То есть, вам незачем бояться?
Окей, они хотят сделать из меня подозреваемой или что?
— Почему я должна бояться слов своей однокурсницы?
— Может, потому что вы сами можете навести страх на остальных… — он серьезно сейчас произнес это?
Я усмехаюсь и качаю головой от этого идиотизма. Что точно, то полицейским я становиться не буду.
— Вам смешно, мисс Бейл? А я бы не стал, потому что вы пока первая подозреваемая.
— Вы серьезно? Из-за нашего с ней глупого разговора, где угрожали, между прочим, мне?
— Вас не видели, когда Кэролайн исчезла, может потому что вы ее куда-то увели? — голос этого детектива больше не был таким «дружелюбным».
— Как я могла увести куда-то взрослую девушку, которая, к тому же, выше меня почти на голову? Даже если бы я ее как-то вырубила, то не думаю, что смогла бы в одиночку унести Кэролайн. Сами подумайте, как бы я смогла сделать это в одиночку?
— Вот видите, мисс Бейл, вы сами признались, что работали с кем-то на пару, — Уикенс довольно улыбается.
— Это была теория, а не признание! Вам что, скорее хочется отделаться от этого дела, посадив восемнадцатилетнюю школьницу за решетку? Вместо того чтобы обвинять меня в том, что я точно не совершала, могли бы найти настоящего психопата, который убивает учеников нашей школы.
Меня ужасно бесил этот детектив своим кретинизмом, что хотелось ударить его головой об стол.
— Пока главной подозреваемой являетесь вы, — ухмылка на лице мужчине, которая заставляла меня гореть от раздражения. — Так как вам уже есть восемнадцать лет, я могу спокойно отвезти вас в полицейский участок и завести на вас уголовное дело.
— У вас даже улик нет!
— У нас есть слова свидетелей.
И вот, меня перед всей школой выводят из здания к машине в наручниках. Вот такого у меня еще не было. Просто новый уровень для Леи Скайуокер.
В полицейском участке мне понравилось. Правда, там было весело. Меня посадили в одиночную камеру, откуда я наблюдала за работой полицейских, который на самом деле ничем не занимались. Вот тот жирный коп пил уже третью чашку кофе, заедая из бумажного пакета какие-то пирожки. Та женщина в обычной полицейской форме, уже десятый раз поправляла свою помаду и листала какой-то убогий женский журнал о домоводстве. А тот молодой парень играл в какую-то компьютерную игру.
Потом стало еще веселее, когда меня отвели в комнату для допросов и стали расспрашивать, куда я дела Кэролайн и кто мой сообщник. Сначала я пыталась донести до них, что я не тот, кто им нужен, но поняв, что ничего этим не добьюсь, оперла подбородок о свою руку и просто смотрела на детектива Уикенса и еще одного копа, имя которого я до сих пор не знала.
Они продолжали задавать одни и те же вопросы, а я просто медленно моргала, смотря на них и вынося этим их мозг. Копы злились и хотели добиться моего признания, даже пытались запугивать.
— Будет забавно, когда придет мой адвокат и они узнают о том, что вы мне угрожали тем, что переведете в камеру к одному из маньяков, — хмыкнула я. — А вы разве вообще имеете право допрашивать меня до прихода адвоката?
Серьезно, они, правда, считают меня маленькой глупой девчонкой?
В конечном итоге я снова оказалась в своей камере. Мне хотелось спать, но на этой не до кровати, уснуть не получалось. Что там говорить, я лежать-то не могла. Поэтому, усевшись на пол и трогая свои косички, я просто ждала утра и прихода моего адвоката.
Но не успела прийти моя мать, как меня уже выпустили, сказав, что все обвинения сняты. Как было приятно слышать это из уст самого Уикенса. Он был так недоволен, а я вот наоборот. Пройдя в холл здания, после того, как забрала свои вещи, я увидела Энни, сидящую на скамейке. Когда Фрай увидела меня, она встала со своего места, а я подошла к ней.
— Если бы я вчера в школе была, то они бы не увели тебя, — говорит тихо Энни.
— Ты о чем?
— Я им рассказала, что во время исчезновения Кэр, ты была около бассейна со всеми. Подружки Кэролайн мерзко поступили, сказав, что не видели тебя. Они не могут подставлять тебя так…
— Ты же не хочешь сказать, что все это исчезновение может быть подстроено самой Уайт? — по телу пробежал холодок, который меня начинал ужасно раздражать.
— Я не знаю, Дженни, но ты сама знаешь ее… Хотя, с другой стороны эти убийства, — Энни сглатывает комок в горле и морщится, готовясь вот-вот заплакать.